ويكيبيديا

    "por la comisión de prevención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من جانب لجنة منع
        
    • فيه لجنة منع
        
    • قيام لجنة منع
        
    • عن لجنة منع
        
    • من لجنة منع
        
    • على تعيين لجنة منع
        
    • عليه لجنة منع
        
    • عليها لجنة منع
        
    • فيها لجنة منع
        
    • بقيام لجنة منع
        
    • تبذلها لجنة منع
        
    • به لجنة منع
        
    • ولجنة منع
        
    • من قبل لجنة منع
        
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN الإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN الإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Los representantes acogieron con beneplácito el proyecto de acuerdo modelo recomendado por el grupo de expertos para su examen por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ورحّب الممثلون بمشروع الاتفاق النموذجي الذي أوصى فريق الخبراء بأن تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    1/1 Gestión estratégica del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN ١/١ قيام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    El orador apoya las decisiones y recomendaciones aprobadas más recientemente por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como sus esfuerzos para establecer criterios objetivos de definición de las prioridades de las Naciones Unidas en esa esfera. UN وأضاف أن وفد بلاده يؤيد المقررات والتوصيات اﻷخيرة الصادرة عن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وجهود اللجنة لوضع المعايير الموضوعية لتحديد أولويات اﻷمم المتحدة بشأن منع الجريمة.
    i) Proyecto de declaración presentado al 11º Congreso por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 13º período de sesiones; UN `1` مشروع إعلان مقدّم إلى المؤتمر الحادي عشر من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة؛
    El Consejo Económico y Social decide refrendar el nombramiento de los Sres. Iskander Ghattas y Željko Horvatić para la Junta de Consejeros del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, efectuado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 11º período de sesiones. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على تعيين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية عشرة كلا من اسكندر غطاس وجيليكو هورفاتيتش في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة.
    1. Hace suya la Declaración de Bangkok, aprobada por el 11° Congreso y refrendada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN " 1 - تقر إعلان بانكوك الذي اعتمده المؤتمر الحادي عشر، على النحو الذي وافقت عليه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    La Reunión hizo suyos los instrumentos revisados para su aprobación por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وقد أقرّ الاجتماع الأدوات المنقّحة لكي توافق عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN الإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN الادارة الاستراتيجيـة لبرنامـج اﻷمـم المتحـدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالـة الجنائية
    “Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal” UN " اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية "
    Resolución 5/3. Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia PenalVéase el correspondiente debate en el capítulo VIII. UN القرار ٥/٣ - الادارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية*
    a) Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN )أ( اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Tomando nota del informe del Noveno CongresoA/CONF.169/16. examinado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su cuarto período de sesiones, UN وإذ يحيط علما بتقرير المؤتمر التاسع)٧٥(، الذي نظرت فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة،
    29. Los expertos prepararon un proyecto de resolución para su consideración por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (véase el capítulo I supra). UN ٩٢- وأعد الخبراء مشروع قرار لتنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )انظر الفصل اﻷول أعلاه(.
    En él se examinan los progresos realizados en la prestación de asistencia técnica por la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina, y se presentan directrices y propuestas relativas al enfoque futuro de la asistencia técnica, para su examen por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ويستعرض التقرير التقدم الذي أحرزه فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية، ويعرض مبادئ توجيهية واقتراحات تتعلق بالنهج الذي سيتبع مستقبلاً في المساعدة التقنية لكي تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    1/1 Gestión estratégica del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN ١/١ قيام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    El Presidente explicó que el título del proyecto de protocolo reflejaba la recomendación pertinente formulada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones, respecto de la cual se preveía que la Asamblea General adoptaría medidas en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وأوضح الرئيس أن عنوان مشروع البروتوكول يجسد التوصية ذات الصلة الصادرة عن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة والتي ينتظر من الجمعية العامة أن تتخذ اجراء بشأنها في دورتها الرابعة والخمسين.
    i) Proyecto de declaración presentado al 11º Congreso por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 13º período de sesiones; UN `1` مشروع إعلان مقدّم إلى المؤتمر الحادي عشر من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة؛
    En su 44ª sesión plenaria, celebrada el 28 de julio de 1998, el Consejo Económico y Social, decidió apoyar los nombramientos de Setsuo Miyazawa y de Alejandro Reyes Posada como miembros del Consejo Directivo del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, acordados por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su séptimo período de sesiones. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة ٤٤ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، الموافقة على تعيين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة سيتسوو ميازاوا وأليخاندرو ريس بوسادا عضوين في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.
    Se pide a los Estados miembros que, para el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, aprueben estimaciones revisadas de los fondos para fines generales por un total de al menos 4.250.900 dólares, que refleja una disminución de 266.300 dólares con respecto a la cuantía aprobada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su resolución 18/6. UN وفيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، يُطلَب من الدول الأعضاء أن توافق على التقديرات المنقَّحة للأموال العامة الغرض التي لا يقل مجموعها عن 900 250 4 دولار، أي بتخفيض قدره 300 266 دولار عن المبلغ الذي وافقت عليه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في قرارها 18/6.
    3. Hace suya la Declaración de Bangkok, aprobada por el 11º Congreso y refrendada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN 3- تؤيد إعلان بانكوك الذي اعتمده المؤتمر الحادي عشر، بالصيغة التي وافقت عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    12. Decide que el creciente problema del tráfico organizado de indocumentados exige la continua vigilancia de la comunidad internacional en general y debe ser examinado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su quinto período de sesiones en el contexto del problema más amplio de la delincuencia transnacional organizada. UN ١٢ - يقرر أن مشكلة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية، اﻵخذة في التفاقم، تقتضي مواصلة بحثها الدقيق من جانب المجتمع الدولي عموما، وأن تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة في سياق المشكلة اﻷعم المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    4/3 Suministro de información de conformidad con el plan de gestión estratégica del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN ٤/٣ توفير المعلومات وفقا للخطة المتعلقة بقيام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    En ese sentido, acoge con agrado las gestiones realizadas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes para coordinar los programas que ejecutan con miras a aumentar su eficacia. UN وفي هذا الصدد تجدر باﻹشادة الجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات لتنسيق البرامج التي تضطلع بها لتعزيز فعاليتها.
    En la 49ª sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución VII titulado " Medidas contra la corrupción " , recomendado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (E/1995/30, cap. I, secc. B). UN ١٩٦ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ، اعتمد المجلس مشروع القرار السابع ، المعنون " مكافحة الفساد " ، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )E/1995/30، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    124. Un orador sostuvo que la aprobación de la estrategia tanto por la Comisión de Estupefacientes como por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sería un paso importante para formular respuestas más eficaces contra las drogas, la delincuencia y el terrorismo. UN 124- وأكد أحد المتحدثين أن اعتماد الاستراتيجية من قِبل لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية سيشكل خطوة مهمة صوب اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمكافحة المخدرات والجريمة والإرهاب.
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN المسائل التي تتطلب اجراء من قبل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد