ويكيبيديا

    "por la convención de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بموجب اتفاقية الأمم
        
    • في اتفاقية الأمم
        
    • وضعته اتفاقية اﻷمم
        
    • عملا باتفاقية الأمم
        
    • حددته اتفاقية الأمم
        
    • بها اتفاقية الأمم
        
    Desde 1992, la División ha desempeñado efectivamente las funciones encomendadas al Secretario General por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وتضطلع الشعبة منذ عام 1992، بصورة فعالة بمسؤوليات الأمين العام بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Las dos delegaciones intercambiaron opiniones sobre la coordinación de las actividades preparatorias de sus intervenciones ante la Comisión de Límites de la Plataforma Continental establecida por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وتبادل الوفدان الآراء بشأن تنسيق الأنشطة التحضيرية لعرضها على لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Instituciones creadas por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar - Examen de la situación desde 1994 UN رابعا - المؤسسات المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، استعراض التطورات منـــذ عام 1994
    Se ha ampliado el alcance del delito de trata de personas, ajustándolo a la definición aceptada internacionalmente, según lo dispuesto en el año 2000 por la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y su Protocolo facultativo. UN لقد وُسع نطاق جريمة الاتجار حتى يتمشى مع التعريف المقبول عالميا كما يرد في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في عام 2000 وبروتوكولها الإضافي.
    El acuerdo se apoya en las bases establecidas por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 para crear un régimen amplio para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN وهو يرتكز إلى اﻷساس الذي وضعته اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ ﻹقامة نظام شامل لحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar fue creado por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982. UN 1 - أُنشئت المحكمة الدولية لقانون البحار عملا باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    IV. Instituciones creadas por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar - Examen de la situación desde 1994 UN رابعا - المؤسسات المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، استعراض التطورات منذ عام 1994
    Instituciones creadas por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN رابعا - المؤسسات المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar es un órgano judicial internacional establecido por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar para dirimir controversias relativas a la interpretación y la aplicación de la Convención. UN المحكمة الدولية لقانون البحار هيئة قضائية دولية أنشئت بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أجل تسوية المنازعات الناشئة عن تأويل أحكام الاتفاقية وتطبيقها.
    El Tribunal fue creado por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y comenzó sus actividades en octubre de 1996. UN وأُنشئت المحكمة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. وبدأت أنشطتها في تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar, una de las instituciones creadas por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar para solucionar de manera pacífica los litigios, conmemora su décimo aniversario este año. UN إن المحكمة الدولية لقانون البحار، وهي إحدى المؤسسات التي أنشئت بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، تحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لتأسيسها.
    No puedo dejar de mencionar la pretensión británica de incluir partes del territorio nacional argentino en su presentación ante la Comisión de Límites de la Plataforma Continental establecida por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ولا يفوتني ذكر المحاولة البريطانية لإدراج أجزاء من الإقليم الوطني الأرجنتيني في طلبها أمام لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    La Autoridad fue establecida por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN 5 - وأنشئت السلطة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar es un órgano judicial internacional independiente establecido por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar para dirimir controversias relativas a los usos y recursos de los mares. UN 1 - المحكمة الدولية لقانون البحار هي هيئة قضائية دولية مستقلة أنشئت بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أجل تسوية النزاعات المتصلة باستخدام البحار ومواردها.
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar es un órgano judicial internacional independiente, establecido por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar para dirimir controversias relativas a los usos y recursos de los mares. UN 1 - المحكمة الدولية لقانون البحار هي هيئة قضائية دولية مستقلة أنشئت بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أجل تسوية النزاعات المتصلة باستخدام البحار ومواردها.
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar es un órgano judicial internacional independiente, establecido por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar para dirimir controversias relativas a los usos y recursos de los mares. UN 1 - المحكمة الدولية لقانون البحار هي هيئة قضائية دولية مستقلة أنشئت بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أجل تسوية النزاعات المتصلة باستخدام البحار ومواردها.
    Un planteamiento integrado, de la ordenación de los océanos que sea interdisciplinario, intersectorial, basado en los ecosistemas y compatible con el marco jurídico establecido por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y los objetivos del capítulo 17 del Programa 21, no sólo es deseable sino esencial. UN 4 - إن الأخذ بنهج متكامل جامع بين عدة اختصاصات ومشترك بين القطاعات وقائم على النظام الإيكولوجي في إدارة المحيطات، وفقا للإطار القانوني الوارد في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وأهداف الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21، ليس مستصوبا فحسب، بل إنه ضروري.
    Se expresó la opinión de que la cuestión ya había sido tratada suficientemente por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, en particular por su artículo 94, que estipulaba los deberes del Estado del pabellón. UN 11 - وأدلي برأي مؤداه أن هذه المسألة مشمولة بالفعل وبشكل واف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وأنها مضمنة في المادة 94 من الاتفاقية التي تتحدد بموجبها واجبات دولة العلم.
    1. Cumplimiento, según lo dispuesto en las reglas de la OMI, de los deberes del Estado del pabellón prescritos por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN 1 - التنفيذ عن طريق قواعد المنظمة البحرية الدولية لواجبات دولة العلم وفقا للمنصوص عليه في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    6.73 El objetivo general del subprograma es promover la paz y la seguridad internacionales mediante el fortalecimiento del régimen jurídico internacional de los mares y océanos establecidos por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ٦-٧٣ والهدف العام للبرنامج الفرعي هو توطيد السلم واﻷمن الدوليين من خلال تعزيز النظام القانوني الدولي الذي وضعته اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar fue creado por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982. UN 1 - أنشئت المحكمة الدولية لقانون البحار عملا باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    El régimen establecido por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se aplica al Océano Ártico. UN وينطبق النظام الذي حددته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على المحيط القطبي الشمالي.
    España afirma que el Tratado de Utrecht no representó cesión alguna de las aguas territoriales, aunque las aguas de Gibraltar han sido reconocidas por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وقال إن إسبانيا تدَّعي أنه لم يتم التخلّي عن مياه إقليمية بموجب معاهدة أوترخت وذلك على الرغم من أن مياه جبل طارق قد أقرَّت بها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد