Aceptación del 95% de las recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna | UN | قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات |
Aceptación del 95% de las recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna | UN | قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات |
El 85% de las recomendaciones sobre mantenimiento de la paz formuladas por la División de Auditoría Interna son aceptadas, y el 60% son aplicadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, por otros departamentos y por las misiones | UN | قبول إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات وبعثات أخرى 85 في المائة من التوصيات المتعلقة بحفظ السلام الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وتنفيذ 60 في المائة منها |
B. Informes a los directores de programas presentados por la División de Auditoría Interna | UN | باء - التقارير المقدمة من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات إلى مديري البرامج |
La OSSI está compuesta por la División de Auditoría Interna, la División de Inspección y Evaluación, y la División de Investigaciones. Al frente de cada división hay un director, que rinde cuentas al Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. | UN | ويتألف المكتب من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التفتيش والتقييم وشعبة التحقيقات، ويرأس كلاًّ منها مدير يكون مسؤولا مباشرة أمام وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
El gráfico IV ilustra la correlación existente entre el número de recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna durante el período que se examina y la puntación del perfil de riesgo de 2009. | UN | 23 - يبين الشكل الرابع العلاقة السببية بين عدد من التوصيات التي أصدرتها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات خلال الفترة المشمولة بالتقرير ودرجة المخاطر المبينة في موجز المخاطر لعام 2009. |
Varios aspectos importantes del programa no fueron examinados por la División de Auditoría Interna. | UN | ولم تخضع عدة جوانب هامة من البرنامج للاستعراض من قبل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
3.3 Aceptación del 85% y aplicación del 60% de las recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna | UN | 3-3 قبول 85 في المائة التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وتنفيذ 60 في المائة منها |
3.1 Aceptación del 95% de las recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna | UN | 3-1 قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات |
3.1 Aceptación del 95% de las recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna | UN | 3-1 قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات |
Correlación entre el perfil de riesgo de 2009 y las recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna en el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 | UN | العلاقة السببية بين موجز المخاطر لعام 2009 والتوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
3.6 Aceptación del 95% de las recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna (2006/2007: 98%; 2008/2009: 95%) | UN | 3-6 قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات (2006/2007: 98 في المائة؛ 2008/2009: 95 في المائة) |
3.1 Aceptación del 95% de las recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna (2008/09: 98%; 2009/10: 95%; 2010/11: 95%) | UN | 3-1 قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات (2008/2009: 98 في المائة؛ 2009/2010: 95 في المائة؛ 2010/2011: 95 في المائة) |
3.1 Aceptación del 95% de las recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna (2009/10: 99%; 2010/11: 95%; 2011/12: 95%) | UN | 3-1 قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات (2009/2010: 99 في المائة؛ 2010/2011: 95 في المائة؛ 2011/2012: 95 في المائة) |
3.1 Aceptación del 95% de las recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna (2010/11: 99%; 2011/12: 95%; 2012/13: 95%) | UN | 3-1 قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات (2010/2011: 99 في المائة؛ 2011/2012: 95 في المائة؛ 2012/ 2013: 95 في المائة) |
La OSSI está compuesta por la División de Auditoría Interna, la División de Inspección y Evaluación y la División de Investigaciones. Al frente de cada división hay un Director que informa directamente al Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. | UN | ويتألف المكتب من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التفتيش والتقييم وشعبة التحقيقات، ويرأس كلاًّ منها مدير يكون مسؤولا مباشرة أمام وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
La OSSI está compuesta por la División de Auditoría Interna, la División de Inspección y Evaluación y la División de Investigaciones; al frente de cada una hay un Director que depende directamente de la Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna. | UN | ويتألف المكتب من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التفتيش والتقييم وشعبة التحقيقات، ويرأس كلاّ منها مدير يكون مسؤولا مباشرة أمام وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
B. Informes a los directores de programas presentados por la División de Auditoría Interna | UN | باء - التقارير المقدمة إلى مديري البرامج التي أصدرتها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات |
En esos informes se reflejaron importantes problemas de fraude relacionados con el subsidio de educación y con reembolsos del impuesto sobre la renta descubiertos por auditorías integradas efectuadas por única vez por la División de Auditoría Interna a mediados del decenio de 1980. | UN | وقد حوت هذه التقارير فعلا بعض مشاكل الغش التي لا يستهان بها فيما يتعلق بمدفوعات منحة التعليم والمبالغ المستردة مقابل ضريبة الدخل. وكانت هذه المشاكل قد عثر عليها في أثناء عملية تامة لمراجعة الحسابات أجريت مرة واحدة من قبل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في منتصف الثمانينات. |