ويكيبيديا

    "por la fundación pro naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مؤسسة الأمم المتحدة
        
    • عليها مؤسسة الأمم المتحدة
        
    Proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas, desglosados por esfera de programas UN المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة حسب مجال البرنامج
    Los proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas alentaron un nuevo espíritu de colaboración entre los organismos de las Naciones Unidas. UN وأسهمت المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة في إيجاد روح جديدة من التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    Proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas, desglosados por ámbito de programas UN المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة حسب مجال البرنامج
    Proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas, desglosados por esfera de programas UN المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة حسب المجال البرنامجي
    Subvenciones aprobadas por la Fundación pro Naciones Unidas, incluidos los gastos de apoyo a los programas UN مخصصات المنح التي وافقت عليها مؤسسة الأمم المتحدة شاملة تكاليف دعم البرنامج
    II. Proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas, desglosados por ámbito de programas UN الثاني - المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة حسب مجال البرنامج
    Las actividades del programa adoptan un enfoque preventivo de la salud infantil y procuran que las intervenciones financiadas por la Fundación pro Naciones Unidas contribuyan a reforzar la infraestructura y la capacidad de la salud pública en los países en desarrollo. UN واتخذت أنشطته نهجا وقائيا لصحة الطفل وتسعى إلى ضمان أن تسهم التدخلات الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة في تعزيز البنية التحتية للصحة العامة والقدرات في البلدان النامية.
    II. Proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas, desglosados por esfera de programas UN الثاني - المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة حسب المجال البرنامجي
    La tercera cumbre del Fortune Forum fue organizada conjuntamente por la Fundación pro Naciones Unidas y la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración. UN 59 - اشترك في تنظيم مؤتمر القمة الثالث لمنتدى الثروة، كل من مؤسسة الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    Los proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas siguieron centrándose en la promoción de la colaboración entre los programas, fondos y organismos de las Naciones Unidas; y se sigue supervisando los proyectos con el fin de entender mejor las dificultades que conlleva la ejecución conjunta y su valor añadido. UN وظلت المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة تركز على تعزيز التعاون فيما بين برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها، وما فتئت هذه المشاريع ترصد عن كثب من أجل تحقيق تفهم أفضل للتحديات وللقيمة المضافة التي يتميز بها التنفيذ المشترك.
    Señala a la atención de la Comisión el desglose por esfera de programas de los proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas, que figura en el anexo II del informe, y agrega que la información sobre la financiación en 2005 de proyectos en relación con el tsunami figurará en el próximo informe del Secretario General. UN ولفت الانتباه إلى تحليل المشاريع حسب مجال البرامج الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة الوارد في المرفق الثاني من التقرير، وقال إن المعلومات المتعلقة بتمويل مشاريع تسونامي في عام 2005 سترد في تقرير الأمين العام القادم.
    En Uganda, donde el principal problema de salud en los asentamientos era la malaria, el ACNUR había participado en la campaña de distribución masiva Solamente Mosquiteros en 2009/10, financiada por la Fundación pro Naciones Unidas. UN وفي أوغندا، حيث يشكل وباء الملاريا العبء الصحي الأكبر في المستوطنات، شاركت المفوضية في حملة توزيع ' ' الناموسيات لا غير`` على نطاق واسع في عامي 2009/2010 بتمويل من مؤسسة الأمم المتحدة.
    Ese riesgo también se aplica a los proyectos prorrogados (aprobados por la Fundación pro Naciones Unidas como una prórroga sin costos) y sobre los que no se hizo un seguimiento ya que también estaban reflejados como en curso. UN كما أن هذا الاحتمال ينطبق على المشاريع التي مُددت صلاحيتها (بموافقة من مؤسسة الأمم المتحدة باعتباره تمديدا بلا تكلفة) ولم تجر متابعة هذه المشاريع في مرحلة لاحقة لأنها وردت أيضا على أنها مشاريع قائمة.
    Esas excepciones son el Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la ejecución de actividades financiadas por la Fundación pro Naciones Unidas por conducto del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional; el Fondo fiduciario de cooperación técnica para la ejecución por el PNUMA de las actividades financiadas por el Fondo Multilateral; los fondos fiduciarios para proyectos apoyados por la Comisión Europea y algunos otros. UN وتتمثل هذه الإستثناءات في الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لكي ينفذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأنشطة الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة عن طريق صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية؛ والصندوق الإستئماني للتعاون التقني لكي ينفذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة أنشطة الصندوق متعدد الأطراف؛ والصناديق الإستئمانية للمشاريع المدعومة من المفوضية الأوروبية وبعض الجهات الأخرى.
    VI. Arreglos operacionales y financieros En su carácter de vehículo administrativo de las Naciones Unidas para apoyar las donaciones realizadas por la Fundación pro Naciones Unidas, el Fondo se ocupa de aprobar documentos de proyectos presentados por los asociados de las Naciones Unidas en la ejecución, solicitar las contribuciones anuales para proyectos de la Fundación y realizar las transferencias de efectivo a los asociados en la ejecución. UN 54 - باعتبار صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية الأداة الإدارية في الأمم المتحدة لدعم مؤسسة الأمم المتحدة في تقديم المنح، فهو يضطلع بمسؤولية الموافقة على وثائق المشاريع المقدمة من شركاء الأمم المتحدة المنفذين، وطلب المساهمات السنوية لتنفيذ المشاريع من مؤسسة الأمم المتحدة وإجراء التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    Subvenciones aprobadas por la Fundación pro Naciones Unidas UN مخصصات المنح التي وافقت عليها مؤسسة الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد