ويكيبيديا

    "por la manera en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للطريقة
        
    • على الطريقة
        
    • من الطريقة
        
    • بسبب الطريقة
        
    • للأسلوب
        
    • إزاء الطريقة
        
    • نظرا إلي طريقة
        
    • بشأن الطريقة التي
        
    • من طريقته في
        
    A su predecesor, Su Excelencia el Sr. Stoyan Ganev, de la República de Bulgaria, deseamos expresarle también nuestro aprecio por la manera en que desempeñó sus funciones. UN ولسلفه، سعادة السيد ستويان غانيف، ممثل بلغاريا، أود أن أعرب عن تقديرنا للطريقة التي أدى بها مهامه.
    Para concluir, permítaseme expresar la satisfacción de mi delegación por la manera en que el Embajador Hohenfellner viene presidiendo la Comisión. UN وختاما اسمحوا لي أن أعرب عن ارتياح وفدي للطريقة التي يترأس بها السفير هوهنفلنر أعمال اللجنة.
    El representante felicitó al Fondo por la manera en que había convencido a estas organizaciones a que tuvieran en cuenta la cuestión de la población en sus programas. UN وقدم التهنئة الى الصندوق للطريقة التي أقنع بها هذه المنظمات ﻷخذ السكان في الاعتبار في برامجها.
    Doy también las gracias a su predecesor, Embajador Yumjav, de Mongolia, por la manera en que desempeñó sus funciones de Presidente. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفكم السفير يومياف من منغوليا على الطريقة التي تولى بها مهامه كرئيس.
    Deseamos expresar nuestro aprecio por la manera en que los dos Vicepresidentes del Grupo de Trabajo guiaron nuestras deliberaciones durante el período de sesiones. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لنائبي رئيس الفريق العامل على الطريقة التي اتبعاها في توجيه مداولاتنا خلال تلك الدورة.
    por la manera en que los defiende... Open Subtitles من الطريقة التى تدافعين بها عنهم
    Permítame expresarle la plena satisfacción de mi delegación por la manera en que ha orientado usted nuestra labor. UN واسمحوا لي أن أعرب عن عظيم ارتياح وفدي للطريقة التي أدرتم فيها عملنا في هذا المؤتمر.
    240. Se expresa satisfacción por la manera en que el Estado Parte ha mantenido invariablemente su lucha contra el apartheid. UN ٠٤٢- وتعرب اللجنة عن الارتياح للطريقة التي دأبت بها الدولة الطرف على خوض نضالها ضد الفصل العنصري.
    Manifestaron su sincero agradecimiento por la manera en que la Primera Ministra de Bangladesh había dirigido y orientado la reunión. UN وأعربوا عن صادق تقديرهم للطريقة التي سيﱠرت بها رئيسة وزراء بنغلاديش الاجتماع ووجهت أعماله.
    También queremos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestra inmensa satisfacción por la manera en que el Secretario General Kofi Annan ha dirigido las tareas de nuestra Organización. UN ونغتنم أيضا هذه الفرصة لنعرب عن ارتياحنا الشديد للطريقة التي أدار بها اﻷمين العام كوفي عنان شؤون منظمتنا.
    Deseo expresar mi satisfacción por la manera en que la UNIKOM realiza su trabajo y contribuye a mantener la estabilidad en esa difícil zona. UN وأشعر بالارتياح للطريقة التي تضطلع بها البعثة بعملها وتسهم في ضمان الاستقرار في تلك المنطقة الحساسة.
    El Comité expresa su satisfacción por la manera en que el Perú ha cooperado en todo el procedimiento. UN وتبدي اللجنة ارتياحها للطريقة التي تعاونت بها بيرو طوال إجراءات التحقيق.
    Mi delegación desea expresar también su satisfacción por la manera en que funciona el programa de becas de estudio y formación en materia de desarme. UN كما أن وفدي يعرب عن ارتياحه الكبير للطريقة التي يسير بها برنامج الزمالة في مجال نـزع السلاح.
    Asimismo, deseo felicitar a su predecesor, el Embajador Razali Ismail, de Malasia, por la manera en que desempeñó sus funciones. UN وأود أيضا أن أهنئ سلفه، السفير غزالي إسماعيل، ممثل ماليزيا، على الطريقة التي اضطلع بها بواجباته.
    También quiero expresarle nuestro agradecimiento a usted, Sr. Presidente, por la manera en que ha dirigido los trabajos de la Asamblea General. UN وأود أيضا، أن أشكركم، السيد الرئيس، على الطريقة التي أدرتــم بهــا أعمــال الجمعية العامة.
    De manera que, junto con mi agradecimiento, permítame también expresarle mi profundo aprecio por la manera en que usted dirigió este período de sesiones. UN وعليه، ومع شكري، اسمحوا لي أيضا أن أنقل لكم، سيدي، تقديري العميق على الطريقة التي ترأستم بها هذه الدورة.
    También quisiéramos expresar nuestra gratitud a su predecesor, el Sr. Opertti, por la manera en que guió nuestra labor durante el anterior período de sesiones. UN كما نشيد بسلفكم، السيد أوبيرتي، على الطريقة التي أدار بها أعمالنــا أثنـــاء الـــدورة السابقة.
    El éxito del Tribunal será juzgado, en gran medida, por la manera en que se manejen la investigación, la acusación y los procedimientos. UN وسيعتمد الحكم على مدى نجاح هذه المحكمة إلى حد كبير على الطريقة التي تجرى بها التحقيقات، والمقاضاة، وإجراءات المحكمة.
    Couper estaba fascinado por la manera en que los átomos de carbono se combinaban con otros. Open Subtitles كان كوبر مذهولاً من الطريقة التى تندمج بها ذرات الكربون مع الذرات الأخرى
    He oído expresiones de sorpresa por la manera en que se aprobó, finalmente, el Acta Final, párrafo por párrafo, en una sesión oficial de la Conferencia. UN وقد سمعت تعابير الدهشة بسبب الطريقة التي اعتمدت بها الوثيقة الختامية فقرة تلو اﻷخرى في اجتماع رسمي للمؤتمر.
    Por otro lado, rendimos homenaje al Magistrado Kirsch por la manera en que dirigió la Corte en sus años de formación. UN وفي نفس الوقت، نقدم احترامنا للقاضي كيرش للأسلوب الذي قاد به المحكمة في سنوات التكوين.
    Sin embargo, deseo expresar mi inquietud por la manera en que los medios de comunicación iraquíes divulgaron el juicio, la cual puede afectar negativamente la seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Iraq. UN وأود أن أعرب عن قلقي، مع ذلك، إزاء الطريقة التي أعلن بها عن المحاكمة في وسائط الإعلام العراقية، التي قد تؤثر سلبا على سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة في العراق.
    Nadie diría que los Weasley son de sangre limpia, por la manera en que se comportan. Open Subtitles ما كان أحد ليعرف أن دم آل ويزلي صاف، نظرا إلي طريقة تصرفهم
    Algunas se inquietaban por la manera en que sus hijos iban a hablar de ellas o presentarlas a sus compañeros de clase. UN وشعرت بعض اﻷمهات بالقلق بشأن الطريقة التي سيتحدث بها الطفل عنهن أو يقدمهن الى أقرانه في الفصل.
    Hemos hablado del tema. por la manera en que te mira, deduzco que te toma en serio. Open Subtitles أستطيع أن أقول من طريقته في النظر إليكِ أنه جاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد