El Embajador Shannon no pudo encontrar un consenso a este respecto Por la misma razón por la que todavía no podemos hacerlo hoy. | UN | ولم يتمكن السفير شانون من إيجاد توافق في الآراء حول هذه المسألة لنفس السبب الذي من أجله أخفقنا في ذلك حتى اليوم. |
Por la misma razón por la que ahora me pregunta, la disené de manera que codificara la transferencia bloqueando la vuelta atrás. | Open Subtitles | .. لنفس السبب الذى تطلبوة منى لقد صممتها بحيث تشفر الإنتقال وتمنع الأرتداد |
Por la misma razón por la que no grabas un filme desde enero. | Open Subtitles | لنفس السبب لم تكن قد النار لفافة من الفيلم منذ يناير كانون الثاني. |
Por la misma razón por la que te peleaste con esos "cabezabotes". | Open Subtitles | نفس السبب الذي أقحمك في ذلك القتال مع أولئك البحّارين. |
Por la misma razón por la que sigues corriendo detrás de tipos como yo. | Open Subtitles | لذات السبب الذي يجعلك تستمر في مطاردة أمثالي |
Por la misma razón por la que mi gente ya no puede salir del planeta o ir a ciertas partes de la ciudad | Open Subtitles | لنفس السبب الذى لا يمكن لقومى بسببه الإنتقال لكوكب آخر أو دخول بعض مناطق أتلانتس |
Tal vez Por la misma razón por la que me has estado observando. | Open Subtitles | ربما لنفس السبب الذي أنتي تراقبيني لأجله |
Por la misma razón por la que tú no estás tranquilo con que él siga en la ciudad. | Open Subtitles | حسناً، لنفس السبب لنفس أنّك لست مرتاحاً لوجوده في المدينة |
Por la misma razón por la que no tiene seguridad privada. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يمنعه من الذهاب هناك مع حراسة خاصة |
Lo traerías Por la misma razón por la que dejaste esa puerta abierta. | Open Subtitles | سترجعينها إليّ، لنفس السبب لتركك ذاك الباب مفتوحاً |
Por la misma razón por la que le estoy diciendo que considere su permiso. | Open Subtitles | لنفس السبب حينما أقول لك أن تعيدي التفكير في الرحيل |
Tal vez Por la misma razón por la ambos que viajamos en turista en lugar de primera clase. | Open Subtitles | لا أعرف. لربما لنفس السبب كِلانا سافر بالحافلة بدلاً من الدرجة الأولى. |
Por la misma razón, por la que una mujer pobre y negra, arriesgaría la vida y la integridad física, al asociarse con personas de raza blanca y negras por igual para traer a mis antepasados a la libertad en el Ferrocarril Subterráneo. | Open Subtitles | لنفس السبب الفقراء السود خاطروابحياتهموأطرافهم.. بمشاركة البيض والسود على حد سواء لإنجاز خط سكة حديد تحت الأرض |
Por la misma razón por la que uso dos condones. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي اترتدي من أجله واقيين ذكريين |
Bueno, Por la misma razón por la que no la traje aquí a conocerlos. | Open Subtitles | حسنا, انه لنفس السبب الذي لما احضرها ابدا إلى هنا لمقابلتهم |
Por la misma razón por la que hago todo, Jen. Para tener sexo con una chica. | Open Subtitles | نفس السبب الذي أفعل أى شئ من اجله هو أن امارس الجنس مع سيدة |
Bueno, cariño, probablemente Por la misma razón por la que yo soy malo hablando de estas cosas, porque es confuso. | Open Subtitles | اظن انه نفس السبب الذي يجعلني سيء بهذه الاحاديث لانه مربك |
Probablemente Por la misma razón por la que tú no nos contaste lo que te pasó en esa isla. | Open Subtitles | ربما نفس السبب الذي جعلك لا تخبرنا بما حدث معكَ على الجزيرة. |
Por la misma razón por la que sigues corriendo detrás de tipos como yo. | Open Subtitles | لذات السبب الذي يجعلك تستمر في مطاردة أمثالي |
Por la misma razón por la que no me voy a entregar yo misma en mi boda: | Open Subtitles | ولنفس السبب لا اريد ان For the same reason I'm not going to give myself away at my wedding: |
Por la misma razón por la que un alcohólico en recuperación no bebe. | Open Subtitles | لنفس سبب عدم شرب المُعاقر المُتعافي للكحول. |