por la misma razón que te dejé comprarte ese ridículo vestido diminuto. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي تركتٌكِ تشتري هذا الثوب الضيق السخيف لأجله |
por la misma razón que se callaron todos en el pueblo. Cae uno, y caemos todos. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي فعله كل شخص في هذه البلدة إذا أعدم واحداً شنقاً كلنا سنشنق |
por la misma razón que todo el mundo, porque la amaba. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يتزوج له الجميع. لأني أحببتها. |
Viniste por la misma razón que yo. | Open Subtitles | جِئتَ من أجل نفس السبب الذي جئت أنا من أجله. |
En realidad, es triste, pero yo estaba en el puente por la misma razón que usted. | Open Subtitles | فى الحقيق هو محزن نوعــأً ما أنا كنت على الجسر لنفس سبب وجودك أنت ايضاً |
¡Por la misma razón que Ud. está seguro de que su hijo no lo hizo solo! | Open Subtitles | لنفس السبب الذي جعلك متأكدا أن ابنك لم يفعل هذا وحده |
por la misma razón que lo llevo, pastor. Por el pasaje. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي أخذتك لأجله أحتاج للأجرة |
¡He retirado la oposición por la misma razón que la empecé! | Open Subtitles | لقد انسحبت من الثوره لنفس السبب الذي بداتها به |
por la misma razón que tú vas a disparar. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي ستجذبين لأجله ذلك الزناد |
por la misma razón que no quiero que tengas una pistola. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يجعلني لا أريدك أن تمتلكي سلاحاً |
Su muerte es por la misma razón que nunca consiguió la promoción. | Open Subtitles | لقد مات لنفس السبب الذي منعه من نيل الترقية |
por la misma razón que todos mienten. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يجعل الجميع يكذبون. |
por la misma razón que uso hilo dental, tengo un sommier y tengo la guitarra guardada en su estuche... | Open Subtitles | لنفس السبب الذي من أجله أنظف أسناني وأملك إطار لسريري واحتفظ بجيتاري في حقيبته |
Te trajeron aquí por la misma razón que traen a los prospectos, así nadie puede escuchar los gritos cuando nos novatean. | Open Subtitles | هل تعرف لماذا أحضروك هنا؟ لنفس السبب الذي يحضروا لأجله المستجدين لأن أحداً لن يسمع صراخهم و هم يؤذونهم |
No lo sé, por la misma razón que cualquier otro tío se lo hace a su mujer,¿no? | Open Subtitles | لا أعلم ، بالتأكيد لنفس السبب الذي يخونون به الرجال زوجاتهم ، كما تعلم |
por la misma razón que no llevo la medicina para el colesterol. | Open Subtitles | ـ نفس السبب الذي جعلني أن لا أحضر دواء الكولسترول الخاصّ بيّ |
¿Y es por la misma razón que te rehusas a pelear por el consuelo y la compañía de una mujer que cualquier hombre se sentiría orgulloso de llamarla esposa? | Open Subtitles | وهل هو نفس السبب الذي جعلك ترفض القتال من أجل الراحة و رفقة إمرأة أي رجل سيشعر بالفخر لمناداتها بزوجته ؟ |
- Estoy aquí por la misma razón que Ud. - ¿De verdad? | Open Subtitles | انا هنا لنفس سبب وجودك هنا حقا ؟ |
por la misma razón que pasó años tallando esas rocas. | Open Subtitles | كان هذا نفس السبب الذى جعله يقضى اعوامه فى تشكيل الصخور |
Así que por la misma razón que el giro de un patinador se acelera cuando lo lleva a sus brazos, la estrella de neutrones gira mucho más rápidamente que su padre. | TED | لذا ولنفس السبب يتسارع شكل المتزلجة عندما تثني ذراعيها للداخل، يدور النجم النيوتروني بشكل أسرع بكثير من والده. |
Mira, hice lo que hice por la misma razón que tú hiciste lo que hiciste, para ayudar a Harvey, eso es todo. | Open Subtitles | أنا فعلت ما فعلته لنفس سببك لمُسَاعَدَة هارفي، هذا كل ما في الأمر |
por la misma razón que no me dijiste dónde estaba la poción | Open Subtitles | للسبب نفسه الذي لم تقل لي أين مكان الجرعة |