ويكيبيديا

    "por la noche en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسائية في
        
    • الليل في
        
    • ليلا في
        
    • مساء في
        
    • اجل ليلة
        
    • ليلاً فى
        
    • ليلاً في
        
    • اﻷماكن ليﻻ
        
    Las delegaciones que deseen dar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por conducto del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno 37098). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098(.
    Los delegados que deseen celebrar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por intermedio del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno 37098). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098(.
    Los delegados que deseen celebrar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por intermedio del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno 37098). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098(.
    Nadie se acercará más... por la noche... en la oscuridad. Open Subtitles محدش هيجي أقرب من ذلك في الليل في الظلام
    Por la noche, tome cualquier precaución que tomaría por la noche en cualquier otra gran ciudad. UN وعند الوصول إلى سلفادور، عليكم اتخاذ ما يلزم من خطوات احترازية تتخذونها ليلا في أي مدينة كبرى أخرى.
    El artículo añade que " aviones de pasajeros procedentes del Pakistán aterrizan por la noche en el aeropuerto de Kabul con suministros militares para los talibanes " . UN ويضيف التقرير أن " هناك طائرات نقل من باكستان تهبط مساء في مطار كابل محملة بإمدادات عسكرية لطالبان " .
    Los delegados que deseen celebrar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por intermedio del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno 37098). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098(.
    Los delegados que deseen celebrar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por intermedio del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno 37098). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098(.
    Los delegados que deseen celebrar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por intermedio del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno 37098). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098(.
    Los delegados que deseen celebrar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por intermedio del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno 37098). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098(.
    Los delegados que deseen celebrar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por intermedio del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي 3-7098).
    Los delegados que deseen celebrar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por intermedio del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي 3-7098).
    Los delegados que deseen celebrar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por intermedio del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي 3-7098).
    Los delegados que deseen celebrar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por intermedio del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno 3-7098). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي 3-7098).
    delegados que deseen celebrar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por intermedio del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno 3-7099). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي 3-7099).
    Recepciones y actos oficiales: Los delegados que deseen celebrar recepciones u organizar actos oficiales por la noche en la Sede deben hacer las gestiones necesarias por intermedio del Servicio de Comidas de las Naciones Unidas (teléfono interno 3-7099). UN حفلات الاستقبال والمناسبات يرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي 3-7099).
    En fin de semanas, por la noche, en mi oficina o aquí. Open Subtitles في عطلة نهاية الأسبوع,في الليل,في المكتب أو هنا
    Mañana por la noche, en el granero, donde todo comenzó. Open Subtitles غداً في الليل, في المخزن مكان بدء كل شيء
    A veces oía los picos por la noche, en tiempos de mi abuelo y de mi padre. Open Subtitles أنا أحيانا أسمع الضربات في الليل , في وقت جدي وأبي
    El comandante afirmó además que el convoy iba sin identificar, viajaba por la noche en una zona en la que se sabía que había grupos armados, y por tanto, los centinelas de la base de las Fuerzas Armadas del Sudán consideraron que representaba una amenaza inminente para la seguridad de la base. UN وصرح القائد أيضا بأن القافلة كانت مجهولة الهوية، تسير ليلا في منطقة معروف بأنها تضم جماعات مسلحة، وبذلك فإن الخفراء في قاعدة القوات المسلحة السودانية شعروا بأنها تشكل تهديدا وشيكا لأمن القاعدة.
    - Yo... - Mañana por la noche en mi casa. Open Subtitles -غداً مساء في منزلي
    Sí, los sábados por la noche en el vertedero es un pasatiempo popular Klaustreich. Open Subtitles اجل ليلة السبت في النفاية هل هي عهد مشهور لدي الكلاوسترايك؟
    Practican repugnantes ritos por la noche en cuevas y en viejas ruinas fuera de la ciudad. Open Subtitles إنهم يمارسون الشعائر الكريهة ليلاً فى كهوف خارج المدينة
    Cuando era pequeño, en el verano solía nadar por la noche, en una piscina, no en el mar. Open Subtitles عندما كنت صغيراً, إعتدت أن اسبح في الصيف ليلاً في حوض سباحة لا في المحيط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد