Gracias por la oferta, pero pero me quedaré aquí a intentar solucionarlo. | Open Subtitles | شكرًا على العرض ، لكنى سأبقى هنا لأحاول إصلاح الأمر. |
Así que gracias por la oferta, pero no busco ayuda de gente que está tan perdida como yo. | Open Subtitles | لذا شكراً على العرض لكني توقفت عن طلب المساعدة من الناس من الذي خسر مثلي |
Sus actividades no sólo se orientarían por la oferta sino también por la demanda. | UN | ولا تستند الأنشطة فقط على العرض بل على الطلب أيضاً. |
El Secretario Ejecutivo expresó su agradecimiento por la oferta. | UN | وأعرب اﻷمين التنفيذي عن تقديره لهذا العرض. |
De verdad no creo que sea una buena compañía, pero gracias por la oferta. | Open Subtitles | أنا بصراحة لا اظن انني سأكون رفقة جيدة لكن شكراً على عرضك |
En todo caso, el criterio de especialización debía corresponder a las necesidades identificadas por la misma industria, es decir, debía responder a la demanda o a las necesidades del usuario final, en lugar de ser determinado por la oferta. | UN | وفي أي من الحالتين ينبغي أن يكون اختيار التخصص مواكباً للاحتياجات التي تحددها الصناعة بنفسها، أي موجهة إلى الطلب أو موجهة إلى المستعمل النهائي، بدلاً من أن توجه إلى العرض. |
En el pasado, durante el primer marco de cooperación regional, el programa estuvo impulsado principalmente por la oferta. | UN | لقد كان البرنامج يعتمد أساسا على العرض فيما مضى - ضمن إطار التعاون الإقليمي الأول. |
Gracias por la oferta, pero no tenemos los chips de carrera adecuados. | Open Subtitles | شكراً على العرض أيها الأستاذ. ولكن ليس لدينا رقائق العمل اللازمة. |
Gracias por la oferta, pero esta vez, puedes fastidiarte tú sola. | Open Subtitles | شكرا لكِ على العرض.. لكن في هذا الوقت بإمكانك الاحتيال على نفسك. |
Bueno, tendré que coger un cupón de "está lloviendo" Pero gracias por la oferta. | Open Subtitles | حسناً، سيتحتم عليّ أن أرفض لكن شكراً على العرض |
Así que gracias por la oferta, pero no voy a irme a vivir con ustedes. | Open Subtitles | لذلك أشكرككما على العرض لكن لن أنتقل للعيش معكما |
Gracias por la oferta, joven dama, pero estoy casado. | Open Subtitles | شكرًا لكِ على العرض أيها الفتاة الصغيرة لكنني متزوج. |
Nadya, es que ya no hago más eso, pero gracias por la oferta. | Open Subtitles | في الواقع، "ناديا"، ما عدت أفعل ذلك، لكن شكرا على العرض |
Y es por lo que tengo que volver a hacerlo, pero muchas gracias por la oferta. | Open Subtitles | والسبب لحاجتي في الرحيل الآن لكني أشكرك على العرض |
No puedo controlarla, así que gracias por la oferta, pero no me arriesgaré a que el monstruo salga otra vez. | Open Subtitles | أعجز عن تطويعها، لذا شكرًا على العرض لكنّي لن أخاطر بإطلاق جموح ذلك الوحش ثانيةً |
Gracias por la oferta, Cyrano, pero creo que pasaré. | Open Subtitles | شكرا لهذا العرض ياسيرانو لكننى غير موافق. |
Sí, gracias por la oferta, pero yo no lo creo. | Open Subtitles | شكرا لهذا العرض لكنني لا أعتقد ذلك |
Muchísimas gracias por la oferta de trabajo. Me lo pensaré. | Open Subtitles | صدقاً, أشكرك على عرضك علي تلك الوظيفة,سأفكر في الأمر |
En la evaluación se llega a la conclusión de que las directrices elaboradas por el PNUD son difíciles de entender, lo que da la impresión de que están impulsadas por la oferta en vez de emanar de las buenas prácticas de los países. | UN | ويخلص التقييم إلى أنه كان من الصعب فهم التوجيهات التي أعدها البرنامج الإنمائي، مما يؤدي إلى الشعور بأنها تستند إلى العرض بدلا من استخلاص الممارسات القطرية الجيدة. |
También se hizo hincapié en la necesidad de reforzar y mejorar la función de las organizaciones intermediarias, y de que las medidas de apoyo a las PYME se orientaran por la demanda y no por la oferta. | UN | وتم التشديد أيضاً على ضرورة تعزيز وتقوية دور المنظمات الوسيطة وضرورة وضع تدابير دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة لمواجهة الطلب لا أن تكون موجهة نحو العرض. |
Gracias por la oferta, pero estamos bien. | Open Subtitles | شكرا ثانيا علي العرض لكننا بخير |
La asistencia técnica debe responder a la demanda, y no estar determinada por la oferta. | UN | وينبغي أن تكون المساعدة التقنية مدفوعة بالطلب وليست قائمة على أساس العرض. |
Gracias por la oferta. Voy a rechazarla. | Open Subtitles | شكراً على هذا العرض ولكنني أرفضه |
Sin embargo, los servicios de divulgación impulsados por la oferta siguen desempeñando una función importante. | UN | ولكن لا تزال خدمات الإرشاد الزراعي التي يحركها العرض تؤدي دورا هاما حتى الآن(). |