ويكيبيديا

    "por la ossi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • عن المكتب
        
    • لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • التي أجراها المكتب
        
    • عنها المكتب
        
    • اتخذها المكتب
        
    • إليها المكتب
        
    • قام به المكتب
        
    • قام بها المكتب
        
    • من قبل مكتب خدمات الرقابة
        
    La Misión no estuvo de acuerdo con los resultados obtenidos por la OSSI. UN لم توافق البعثة على ما انتهى إليه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Junta revisó el alcance de sus actividades de auditoría previstas y se basó en algunos trabajos realizados por la OSSI. UN استعرض المجلس نطاق أنشطته المزمعة لمراجعة الحسابات عن طريق الاعتماد على أعمال معينة يؤديها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Las oficinas de que se trata han aceptado todas las recomendaciones formuladas por la OSSI. UN وقد وافق المكتبان المعنيان على جميع التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La sección III consta del resumen del informe de la auditoría de la OSSI y de observaciones de la secretaría sobre el mismo, más una descripción de la situación de la aplicación por la secretaría de las recomendaciones formuladas por la OSSI. UN ويتألف القسم الثالث من التقرير الموجز عن مراجعة حسابات لمكتب خدمات اﻹشراف الداخلي وتعليقات أبدتها اﻷمانة عن التقرير فضلاً عن وصف لما قامت اﻷمانة بتنفيذه من توصيات صادرة عن المكتب المذكور.
    Fuente: Encuesta del personal de la MINUSTAH administrada por la OSSI, pregunta 8. UN المصدر: مَسْح مكتب خدمات الرقابة الداخلية للعاملين في البعثة، السؤال 8.
    El Secretario General no pone en cuestión las razones por las que se plantearon los casos de arbitraje expuestos por la OSSI en su informe. UN ولا يختلف الأمين العام مع أسباب حالات التحكيم التي أوردها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره.
    El informe escrito fue examinado por la OSSI. UN وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض هذا التقرير الخطي.
    Por ejemplo, en los 10 casos examinados por la OSSI solamente participaron 18 proveedores. UN فعلى سبيل المثال، لم يشارك سوى 18 متعهدا في الحالات العشر التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Resultados de los exámenes llevados a cabo por la OSSI de los gastos efectuados por los asociados de ejecución UN نتائج استعراضات مكتب خدمات الرقابة الداخلية للنفقات التي تكبدها شركاء منفذون
    En general, el ACNUR ha reaccionado rápidamente a los informes y observaciones de los auditores y ha procedido con premura a examinar las cuestiones planteadas por la OSSI. UN واستجابت المفوضية في الوقت المناسب, بوجه عام, للتقارير والملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات, كما عالجت القضايا التي أثارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوقت المناسب.
    En los casos concretos examinados por la OSSI a título de muestra, se prestó asesoramiento en el plazo previsto. UN واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية عينات من الطلبات وتبين له أن المشورة قُدمت خلال الإطار الزمني المتوقع.
    En términos generales, este tema preocupaba también a los delegados de la Sexta Comisión consultados por la OSSI. UN وكان هذا الموضوع أيضا، على وجه العموم، موضع قلق وفود اللجنة السادسة الذين استطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية آراءهم.
    Los participantes entrevistados por la OSSI calificaron estas sesiones de valiosas. UN وأفاد المشاركون الذين أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مقابلات معهم بأن هذه الحلقات الدراسية كانت قيّمة.
    La CEPE aceptó las 24 recomendaciones esenciales formuladas por la OSSI y ha comenzado a aplicarlas. G. Actividades en la Sede de las Naciones Unidas UN وقد قبلت اللجنة جميع التوصيات الجوهرية الأربع والعشرين الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبدأت في تنفيذها.
    La administración aceptó las recomendaciones formuladas por la OSSI y ha adoptado medidas para aplicarlas. Índice Capítulo UN وقد وافقت الإدارة على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية واتخذت خطوات لتنفيذها.
    La liquidación de estas misiones se ha retrasado porque no existe una planificación sistemática ni se han creado los mecanismos de supervisión recomendados por la OSSI. UN وقد تأخرت تصفية هذه البعثات لعدم وجود آليات تخطيط ورصد منهجيَّين، وقد سبق أن أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإنشاء هذه الآليات.
    Documentos de las Naciones Unidas estudiados por la OSSI UN استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية لوثائق الأمم المتحدة
    La Junta de Auditores también examinó los informes publicados por la OSSI durante el bienio y a continuación resume algunas de sus conclusiones. UN ونظر أيضا مجلس مراجعي الحسابات في التقارير الصادرة عن المكتب خلال فترة السنتين ويوجز أدناه بعض النتائج التي توصل إليها المكتب.
    El calendario detallado con tareas e hitos está disponible para su examen por la OSSI. UN ويمكن لمكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراض الجدول الزمني الذي يتضمن على وجه التفصيل المهام والعتبات المرحلية.
    Las respuestas a la encuesta realizada por la OSSI a los coordinadores residentes aluden a este problema. UN وتلمح الاستجابات الواردة من الدراسة الاستقصائية التي أجراها المكتب لنظام المنسق المقيم إلى هذه المشكلة.
    En el párrafo 38, la Oficina recomendó que la Administración elaborara un plan de acción para garantizar la pronta recuperación de los pagos excesivos por concepto de dietas por misión descubiertos por la OSSI. UN ففي الفقرة ٣٨، أوصى المكتب بقوة بأن تضع اﻹدارة خطة عمل تكفل سرعة استرداد المدفوعات الزائدة من المستحق من بدل اﻹقامة المخصص للبعثات التي يبلغ عنها المكتب مستقبلا.
    Su delegación se complace de las economías y la recuperación de gastos resultantes de las medidas adoptadas por la OSSI. UN ٩٤ - وأعرب في الختام عن تقدير وفد بلده لوفورات التكاليف والمبالغ المستردة نتيجة لﻹجراءات التي اتخذها المكتب.
    Diversas delegaciones estimaban que las fuentes múltiples de datos mencionadas por la OSSI en realidad eran solo dos fuentes generales: la Secretaría y los Estados Miembros. UN ورأى عدد من الوفود أن المصادر المتعددة للبيانات التي أشار إليها المكتب لم تتعد مصدرين عامّين: الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    Un examen hecho por la OSSI de la administración de activos en la sede del ACNUR, conjuntamente con auditorías sobre el terreno, confirmó que se necesitan todavía muchas mejoras. UN فقد تأكد من استعراض قام به المكتب لإدارة الأصول في مقر المفوضية، إلى جانب مراجعة الحسابات الميدانية، أنه لا يزال هناك حاجة إلى إدخال تحسينات كثيرة.
    En las visitas realizadas por la OSSI a las misiones se comprobó que la imagen de la policía civil variaba de una misión a otra. UN 30 - أظهرت الزيارات التي قام بها المكتب إلى البعثات وجود تباين في هوية الشرطة المدنية من بعثة إلى أخرى.
    El caso estaba siendo investigado por la OSSI. UN وكانت القضية قيد التحقيق من قبل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد