ويكيبيديا

    "por la presentación de su informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتقديمها تقريرها
        
    • على تقريره
        
    • على تقديم تقريرها
        
    • على تقديم تقريره
        
    • على تقديمه تقريره
        
    • على عرض تقريره
        
    • على عرضه تقريره
        
    197. El Comité expresa su reconocimiento al Estado Parte por la presentación de su informe inicial y por las respuestas dadas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/MAL/1). UN * في جلستها ٧٧٤ المنعقدة في ٥ حزيران/يونيه ٨٩٩١. ٧٩١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها اﻷولي، وردودها الخطية على قائمة المسائل )CRC/C/Q/MAL.1(.
    El Sr. Iwasawa, tras encomiar al Gobierno de Botswana por la presentación de su informe inicial, dice que el país ha tenido bastante éxito en el logro de la prosperidad económica, la estabilidad política y la democracia. UN 30 - السيد إيواساوا: أثنى على حكومة بوتسوانا لتقديمها تقريرها الأولي وقال إن ذلك البلد أحرز نجاحا كبيرا في العمل على تحقيق الرخاء الاقتصادي والاستقرار السياسي وإحلال الديمقراطية.
    Para finalizar, mi delegación quisiera manifestar nuestra enorme satisfacción por la labor de la Corte y expresar una vez más nuestro agradecimiento al Presidente Owada por la presentación de su informe. UN وختاماً، يودّ وفد بلدي أن يُعرب عن ارتياحنا الكبير لعمل المحكمة، وأن يشكر ثانية السيد أُوادا، رئيس المحكمة، على تقريره.
    También se formularon declaraciones de agradecimiento a Eritrea por la presentación de su informe nacional, pero se lamentó que se hubiese presentado con mucho retraso. UN كما أُدلي ببيانات وجهت الشكر إلى إريتريا على تقديم تقريرها الوطني لكنها أعربت عن الأسف على تقديمه في وقت متأخر جداً.
    En ese contexto, mi delegación desea felicitar al Secretario General por la presentación de su informe para su examen por los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، يود وفد بلادي أن يهنئ الأمين العام على تقديم تقريره إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتدارسه.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al Coordinador Especial para la transparencia en materia de armamentos por la presentación de su informe sobre la marcha de sus consultas y por las amables palabras que ha dedicado a mi país y a la Presidencia. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: شكراً للمنسق الخاص المعني بالشفافية في مسألة التسلح على تقديمه تقريره بشأن التقدم الذي أحرزه في مشاوراته وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى بلدي وإلى الرئاسة.
    Sr. Rivas (Colombia): Permítaseme iniciar mi intervención expresando mis agradecimientos al Secretario General por la presentación de su informe. UN السيد ريفاس (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على عرض تقريره.
    235. El Comité expresa su agradecimiento al Gobierno de Chipre por la presentación de su informe inicial, por la información que ha enviado por escrito en respuesta a la lista de cuestiones (CRC/C/11/WP.3) y por un diálogo tan constructivo y provechoso. UN ٥٣٢- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة قبرص لتقديمها تقريرها اﻷولي، والمعلومات الكتابية المقدمة ردا على اﻷسئلة المطروحة في قائمة المسائل (CRC/C.11/WP.3) وللحوار البناء والمثمر الذي جرى معها.
    125. El Comité expresa su agradecimiento al Gobierno de Bangladesh por la presentación de su informe inicial y de la información escrita en respuesta a las preguntas incluidas en la lista de cuestiones (CRC/C/Q/Ban.1). UN ألف - مقدمــة ٥٢١- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة بنغلاديش لتقديمها تقريرها اﻷولي ومعلوماتها الخطية ردا على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل )CRC/C/Q/Ban.1(.
    222. El Comité expresa su agradecimiento al Estado Parte por la presentación de su informe inicial y por las respuestas que ha presentado por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/ALG.1). UN ألف - مقدمـــة ٢٢٢- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها اﻷولي وكذلك للردود المكتوبة على القائمة التي وضعتها اللجنة بالمسائل )CRC/C/Q/ALG.1(.
    119. El Comité expresa su agradecimiento al Estado Parte por la presentación de su informe inicial que ha seguido las directrices fijadas por el Comité de los Derechos del Niño, así como por las pormenorizadas respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/UGA/1). UN ٩١١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها اﻷولي الذي اتبع الخطوط التوجيهية التي حددتها لجنة حقوق الطفل وكذلك الردود الخطية الشاملة على قائمة اﻷسئلة التي وضعتها اللجنة )CRC/C/UGA/1(.
    El Comité expresa su agradecimiento al Gobierno de Chipre por la presentación de su informe inicial, por la información que ha enviado por escrito en respuesta a la lista de cuestiones (CRC/C/11/WP.3) y por un diálogo tan constructivo y provechoso. UN ٢٢٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة قبرص لتقديمها تقريرها اﻷولي، والمعلومات الكتابية المقدمة ردا على اﻷسئلة المطروحة في قائمة المسائل (CRC/C.11/WP.3) وللحوار البناء والمثمر الذي جرى معها.
    También manifestamos nuestro agradecimiento al Secretario General por la presentación de su informe contenido en el documento A/50/697, en el cual detalla los avances que se han producido en esta materia y formula sugerencias y recomendaciones para avanzar en el mejoramiento de las áreas económica y social. UN ونشكر اﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/50/697 الذي يشرح فيه بالتفصيل التقدم المحرز بشأن هذا الموضوع ويقدم مقترحات وتوصيات بشأن مزيد من التحسينات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Expresa su reconocimiento al Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre la gestión ambiental a nivel internacional por la presentación de su informe, que el Consejo de Administración hizo suyo en su séptimo período extraordinario de sesiones; UN " 3 - تعرب عن تقديرها للفريق الحكومي الدولي مفتوح باب العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة الدولية لشؤون البيئة على تقريره كما اعتمده مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية السابعة؛
    2. Expresa su reconocimiento al Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre la gestión ambiental a nivel internacional por la presentación de su informe, que el Consejo de Administración hizo suyo en su séptimo período extraordinario de sesiones; UN 2 - تعرب عن تقديرها للفريق الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة الدولية لشؤون البيئة على تقريره على النحو الذي اعتمده به مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية السابعة؛
    59. La Federación de Rusia dio las gracias a la delegación de Rumania por la presentación de su informe nacional y formuló recomendaciones. UN 59- وشكر الاتحاد الروسي رومانيا على تقديم تقريرها الوطني وقدم توصيات.
    2. El Comité manifiesta su reconocimiento al Estado Parte por la presentación de su informe, que se ajusta a las directrices del Comité respecto de la forma y el contenido de los informes y por las respuestas completas que Dinamarca presentó por escrito a su lista de cuestiones. UN 2- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديم تقريرها الذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة فيما يخص المحتوى والشكل على السواء، وعلى ردودها الكتابية الشاملة على قائمة القضايا التي أعدتها اللجنة.
    Estamos agradecidos al Secretario General por la presentación de su informe sobre el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وإننا نشكر الأمين العام على تقديم تقريره عن صندوق بناء السلام.
    También expresamos nuestro agradecimiento al Secretario General por la presentación de su informe (A/63/677) en nuestra 96ª sesión, celebrada el 21 de julio de 2009. UN كما نعبر عن التقدير للأمين العام على تقديم تقريره (A/63/677) في جلستنا الـ 96 المعقودة في 21 تموز/يوليه 2009.
    Mi delegación encomia al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad por la presentación de su informe (A/63/47). UN يشيد وفد بلدي بالفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن على تقديمه تقريره (A/63/47).
    Mi delegación también expresa su reconocimiento al Secretario General por la presentación de su informe contenido en el documento A/61/355. UN ويعرب وفد بلادي أيضا عن تقديره للأمين العام على عرض تقريره الوارد في الوثيقة A/61/355 .
    61. La Argentina dio la bienvenida a la delegación y le dio las gracias por la presentación de su informe. UN 61- ورحّبت الأرجنتين بالوفد وشكرته على عرضه تقريره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد