El Comité Preparatorio tratará este tema a fin de cubrir las vacantes generadas por la renuncia de algunos miembros de la Mesa. | UN | وستتناول اللجنة التحضيرية هذا البند لكي تملأ الشواغر الناتجة عن استقالة بعض أعضاء مكتبها. |
Todos en jurídico estaban completamente cegados por la renuncia de Arhur... | Open Subtitles | جميع من يعمل معنا لم يكن يعرف شيئا عن استقالة آرثر .. أعني جميعهم بلا استثناء |
19. En la misma sesión, Italia, del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, fue elegido Vicepresidente de la Conferencia para llenar la vacante creada por la renuncia de Alemania. | UN | ١٩ - وفي الجلسة نفسها، انتخبت ايطاليا، من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، نائبا لرئيس المؤتمر، لملء الشاغر الذي نجم عن استقالة ألمانيا. |
Les recuerdo a las delegaciones que la Asamblea General se reunirá el 12 de julio de 1995 para llenar la vacante producida por la renuncia del Magistrado Sir Robert Yewdall Jennings, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن الجمعية العامة ستجتمع يوم ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ لملء الشاغر الناجم عن استقالة القاضي السيد روبرت ييودول جينينغس من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
El Gobierno actúa habitualmente durante cuatro años, pero su mandato puede ser abreviado por la renuncia del Primer Ministro o por un voto negativo en una cuestión de confianza. | UN | وتستغرق ولاية الحكومة عادة أربع سنوات، غير أن ولايتها يمكن تقصيرها بسبب استقالة رئيس الوزراء أو بتصويت على حجب الثقة. |
t En su décima sesión, celebrada el 25 de abril de 2013, el Consejo eligió al Japón y a Nueva Zelandia para un mandato que comenzaría el 1 de enero de 2014, a fin de cubrir las vacantes ocasionadas por la renuncia de Grecia y el Canadá, respectivamente (véase la decisión 2013/201 B). | UN | (ر) انتخب المجلس في جلسته العاشرة، المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2013، اليابان ونيوزيلندا لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014، لملء الشاغرين الناتجين عن تخلي اليونان وكندا عن مقعديهما، على التوالي (انظر المقرر 2013/201 باء). |
Eligió al Sr. Michael Wood (Reino Unido) para cubrir la vacante imprevista provocada por la renuncia del Sr. Ian Brownlie. | UN | وأشار إلى أنها انتخبت السيد مايكل وود (المملكة المتحدة) لملء الشاغر العارض الذي نشأ عن استقالة السيد أيان براونلي. |
El Consejo eligió a Dinamarca para llenar una vacante cuya provisión se había aplazado para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y finalizaría el 31 de diciembre de 2008 a fin de llenar la vacante que se produjo por la renuncia de Noruega. | UN | انتخب المجلس الدانمرك لملء شاغر مؤجل لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، لملء شاغر ناجم عن استقالة النرويج. |
El Consejo eligió a Dinamarca para llenar una vacante cuya provisión se había aplazado para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y finalizaría el 31 de diciembre de 2008, a fin de llenar la vacante que se produjo por la renuncia de Noruega. | UN | انتخب المجلس الدانمرك لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، لملء شاغر ناجم عن استقالة النرويج. |
2 Elección parcial para llenar una vacante generada por la renuncia de un miembro de la Dependencia Común de Inspección (véase A/66/509). | UN | (2) انتخابات فرعية لملء شاغر نتج عن استقالة أحد أعضاء وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/66/509). |
1 Elección parcial para llenar una vacante generada por la renuncia de un miembro de la Dependencia Común de Inspección (véase A/66/509). | UN | (1) انتخابات فرعية لملء شاغر نتج عن استقالة أحد أعضاء وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/66/509). |
La vacante creada por la renuncia, a partir del 10 de julio, de Sir Robert Yewdall Jennings (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) fue ocupada por la Sra. Rosalyn Higgins (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) tras su elección el 12 de julio. | UN | وتم شغل المنصب الشاغر الناجم عن استقالة السير روبرت يودال جيننغز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( في ١٠ تموز/يوليه بانتخاب السيدة روزالين هيغنز )المملكة المتحدة( في ١٢ تموز/يوليه. |
En su tercera sesión plenaria, celebrada el 30 de enero de 2003, el Consejo Económico y Social eligió a Suiza para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2003, para cubrir una vacante producida por la renuncia de Suecia. | UN | في الجلسة العامة الثالثة، المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير 2003، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي سويسرا لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وذلك لملء شاغر نشأ عن استقالة السويد. |
El Consejo nombró a Wang Xiaochu (China) para un mandato que comenzaría el día del nombramiento y terminaría el 31 de diciembre de 2005, para llenar la vacante ocasionada por la renuncia de Jin Liqun (China). | UN | عين المجلس وانغ جياوشو (الصين) لمدة عضوية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، لملء شاغر نجم عن استقالة جين ليكون (الصين). |
En la 93ª sesión de la Asamblea, un representante del Grupo de Países de Europa Oriental informó a la Asamblea de que el Grupo no estaría en condiciones de nombrar a un candidato para llenar esta vacante, creada por la renuncia de Ivo Dreiseitl de la República Checa, hasta el 11° período de sesiones. | UN | 16 - في الجلسة 93 للجمعية العامة، أبلغ ممثل من مجموعة أوروبا الشرقية الجمعية بأن المجموعة لا تستطيع أن تسمي مرشحا لملء هذا المقعد الشاغر الذي نشأ عن استقالة إيفو ترايزتل من الجمهورية التشيكية حتى الدورة الحادية عشرة. |
El Consejo deberá llenar una vacante ocasionada por la renuncia de Chokila Iyer (India) cuyo mandato expira el 31 de diciembre de 2006. | UN | سيطلب إلى المجلس أن يملأ شاغرا ناتجا عن استقالة شوكيلا آير (الهند) التي تنتهي مدة عضويتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
El Consejo eligió a Arundhat Ghose (India) para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2006 para llenar una vacante ocasionada por la renuncia de Chokila Iyer (India). | UN | انتخب المجلس أرونداتي غوسي (الهند) لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لملء شاغر ناتج عن استقالة تشوكالي أيير (الهند). |
z El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de Estados de Europa Oriental para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2006 a fin de llenar la vacante ocasionada por la renuncia de la República Checa (decisión 2006/201 B). | UN | (ض) أرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 لملء شاغر نشأ عن استقالة ممثل الجمهورية التشيكية (المقرر 2006/201 باء). |
El Consejo tomó nota del nombramiento de Tizhong Liao (China) por el Secretario General para un período que comenzaría el día del nombramiento y terminaría el 30 de junio de 2009, a fin de llenar una vacante ocasionada por la renuncia de Zhiyong Zhang (China). | UN | أحاط المجلس علما بتعيين الأمين العام للسيد تيزونغ لياو (الصين) لفترة تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2009 لملء شاغر ناتج عن استقالة السيد زيونغ زانغ (الصين). |
El Consejo eligió a Victoria Tuulas (Estonia) por un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2013, para llenar la vacante producida por la renuncia de Helen Kaljuläte (Estonia). | UN | انتخب المجلس فيكتوريا تولاس (إستونيا) لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 لملء مقعد أصبح شاغراً بسبب استقالة هيلين كاليوليتي (إستونيا). |
Canadáu Finlandiau Suizau u En su décima sesión, celebrada el 25 de abril de 2013, el Consejo eligió a Bélgica, el Canadá, Finlandia y Suiza para un mandato que comenzaría el 1 de enero de 2014, a fin de cubrir las vacantes ocasionadas por la renuncia de España, el Japón, Nueva Zelandia y Portugal, respectivamente (véase la decisión 2013/201 B). | UN | (ش) انتخب المجلس في جلسته العاشرة، المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2013، بلجيكا وكندا وفنلندا وسويسرا لفترات عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 لملء الشواغر الناتجة عن تخلي البرتغال ونيوزيلندا وإسبانيا واليابان عن مقاعدها، على التوالي (انظر المقرر 2013/201 باء). |
El Gobierno de la India ha propuesto al Sr. Vinay Kumar para llenar la vacante creada por la renuncia de la Sra. Khampa. | UN | 2 - وقد رشحت حكومة الهند السيد فيناي كومار لشغل المنصب الذي شغر نتيجة لاستقالة السيدة كامبا. |