ويكيبيديا

    "por la suma de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البالغة
        
    • قدرها
        
    • بمبلغ ٠٠٠
        
    • مقدارها
        
    • بمبلغ قدره
        
    • وقدرها
        
    • والبالغة
        
    • ومقدارها
        
    • مبلغ ٠٠٠
        
    • مبلغ ٨٠٠
        
    • بمبلغ ٨٠٠
        
    • تبلغ ٠٠٠
        
    • التي يبلغ إجماليها
        
    • بمبلغ ٤٠٠
        
    • بمبلغ ٧٠٠
        
    La disminución queda compensada en parte por la propuesta de recursos netos adicionales por la suma de 1.235.900 dólares en relación con otros proyectos. UN ويعوض هذا الانخفاض جزئيا بالاحتياجات الإضافية الصافية المقترحة البالغة 900 235 1 دولار تحت المشاريع الأخرى.
    El Secretario General desearía señalar que los honorarios administrativos por la suma de 4,3 millones de dólares se han recuperado. UN ويود الأمين العام الإشارة إلى أن الرسوم الإدارية البالغة قيمتها 4.3 مليون دولار قد استُرِدَّت.
    En consecuencia, la Asamblea General debería consignar fondos por la suma de 44.800 dólares para cubrir los gastos correspondientes. UN ولهذا سيكون من الضروري أن تخصص الجمعية العامة اعتمادات قدرها 800 44 دولار لتغطية تلك التكاليف.
    Un subsidio generoso del Reino Unido, por la suma de 23.574 dólares, posibilitó esa beca especial. UN وأمكن تقديم هذه المنحة الخاصة بفضل هبة سخية من المملكة المتحدة قدرها ٥٧٤ ٢٣ دولارا.
    Esta estimación de gastos incluye partidas para la reprogramación de la adquisición de equipo por la suma de 265.000 dólares, correspondiente al período anterior. UN وتشمل التكاليف المقدرة تكاليف شراء المعدات التي أعيدت برمجتها من فترة الولاية السابقة والتي قدرت قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٢٦٥ دولار.
    Prestación estatal mensual para los hijos menores de 18 años de familias de bajos ingresos por la suma de 1 ICM por hijo; UN علاوة شهرية للأسر محدودة الدخل لرعاية الأطفال حتى بلوغهم سن 18 سنة مقدارها للطفل الواحد يعادل قيمة المؤشر الحسابي الشهري؛
    En 1995 el Reino Unido hizo una contribución especial por la suma de 23.574 dólares. UN وفي عام ١٩٩٥ تبرعت المملكة المتحدة بمبلغ قدره ٥٧٤ ٣٢ دولارا من أجل جائزة خاصة.
    El Grupo estima que IOOC proporcionó pruebas de su reclamación por aumento de los costos de reparación del oleoducto de Reshadat por la suma de 172.636 dólares. UN ويرى الفريق بأن شركة النفط البحرية الإيرانية قدمت الدليل على صحة مطالبتها بالتكاليف الزائدة المترتبة على اصلاح أنبوب نفط ريشادات وقدرها 636 172 دولار.
    1. Toma nota de la situación de las contribuciones para la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola al 24 de marzo de 1994, incluidas las contribuciones pendientes por la suma de 26.474.847 dólares de los EE.UU.; UN ١ - تحيط علما بحالة المساهمات المقدمة إلى بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا حتى ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، بما في ذلك المساهمات غير المدفوعة البالغة ٧٤٨ ٤٧٤ ٦٢ دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    Mobiliario de oficina. Se efectuaron gastos por la suma de 1.700 dólares para comprar tres mesas de computadora y estanterías. UN ٣٣- أثاث المكاتب - تعزى النفقات البالغة ٧٠٠ ١ دولار في إطار هذا البند إلى شراء ٣ منضدات للحاسوب ورفوف.
    Los 13.766 trabajadores de la enseñanza con que cuenta el Organismo representaron las dos terceras partes del total de funcionarios, mientras que el presupuesto para educación, por la suma de 167,1 millones de dólares en 1997, representó la mitad del presupuesto total del Organismo. UN فقد شكل اﻟ ٧٦٦ ١٣ موظفا العاملين في برنامج التعليم ثلثي مجموع موظفي الوكالة، بينما شكلت ميزانية التعليم البالغة ١٦٧,١ مليون دولار لعام ١٩٩٧، نصف مجموع الميزانية اﻹجمالية للوكالة.
    Los recursos necesarios por la suma de 5.380.000 dólares que se proponen para 1998-1999 se relacionan con las siguientes actividades: UN ٨ - وتتعلق الاحتياجات البالغة ٠٠٠ ٣٨٠ ٥ دولار المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ باﻷنشطة التالية:
    En el informe sobre la ejecución del presupuesto se indica un exceso de gastos por la suma de 842.300 dólares durante el período que se examina. UN ويشير تقرير اﻷداء إلى زيادة في النفقات قدرها ٣٠٠ ٨٤٢ دولار خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Los gastos efectivos ascendieron a 49.500 dólares mensuales, aproximadamente, o un total de 693.300 dólares, por lo que se necesitaron recursos adicionales para esta partida por la suma de 34.300 dólares. UN وبلغت النفقات الفعلية ما يقارب ٥٠٠ ٤٩ دولار شهريا أو ٦٠٠ ٦٩٣ دولار، مما نشأ عنه احتياجات إضافية في إطار هذا البند قدرها ٣٠٠ ٣٤ دولار.
    El pago de la cuenta de electricidad a la empresa estatal siria entrañó necesidades adicionales por la suma de 95.900 dólares, pero disminuyeron las necesidades de gasolina, aceite y lubricantes. UN وأسفر دفع فاتورة الكهرباء الى مصدر الطاقة المذكور عن احتياجات إضافية قدرها ٩٠٠ ٩٥ دولار وعن انخفاض مماثل في الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    Posteriormente estableció un fondo fiduciario de cooperación en la región por la suma de 250.000 dólares. UN وأنشأت في وقت لاحق صندوقا استئمانيا بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار من أجل التعاون في المنطقة.
    Para la elaboración y publicación del informe se necesitaron recursos extrapresupuestarios por la suma de 78.900 dólares UN تطلّب إعداد التقرير ونشره توافر موارد من خارج الميزانية مقدارها 900 78 دولار
    Las propuestas, por la suma de 7.807.500 dólares, se basaban en el principio del crecimiento nulo del presupuesto global. UN وهذه المقترحات المتعلقة بمبلغ قدره 500 807 7 من دولارات الولايات المتحدة تستند إلى مبدأ النمو الصفري للميزانية ككل.
    El Consejo decidió recomendar a la Asamblea que aprobara el presupuesto de la Autoridad para el ejercicio económico 2011-2012 por la suma de 13.014.700 dólares. UN وقرر المجلس أن يوصي الجمعية باعتماد ميزانية السلطة الدولية للفترة المالية 2011-2012 وقدرها 700 014 13 دولار.
    Las estimaciones revisadas que figuran en el anexo VIII por la suma de 3.111.100 dólares para las operaciones de transporte y equipo son aún excesivas, y según la Comisión Consultiva deberían reducirse en 800.000 dólares. UN كما أن التقديرات المنقحة الواردة في المرفق الثامن لعمليات النقل ولمعدات النقل اﻷخرى والبالغة ١٠٠ ١١١ ٣ دولار ما زالت مرتفعة جدا، وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تخفيضها بمقدار ٠٠٠ ٨٠٠ دولار.
    Aprueba consignaciones para el Fondo para el Medio Ambiente por la suma de 152 millones de dólares de los EE.UU. para los fines que se indican a continuación: UN 2 - يوافق على الاعتمادات المرصودة لصندوق البيئة ومقدارها 152 مليون من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المبينة أدناه:
    65. En septiembre de 1993 la Comisión Consultiva autorizó al Centro un máximo de gastos por la suma de 288.000 dólares para el período de octubre a diciembre de 1993. UN ٦٥ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أذنت اللجنة الاستشارية للمجلس بتكبد نفقات لا تجاوز مبلغ ٠٠٠ ٢٨٨ دولار في الفترة الممتدة من تشرين اﻷول/أكتوبر الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    16A.20 Se necesitará un crédito por la suma de 96.800 dólares para servicios de asesoramiento para elaborar estudios e informes sobre la racionalización ulterior de los procesos operacionales y de gestión de la secretaría de la CEPA. UN ٦١ ألف - ٠٢ سيلزم تخصيص مبلغ ٨٠٠ ٩٦ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين بغية إعداد الدراسات والتقارير عن زيادة تبسيط العمليات التنفيذية واﻹدارية في أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    A pesar de eso se informó a la Comisión Consultiva de que, sin licitación y mediante cartas de asignación tramitadas por conducto de un gobierno, se habían contraído compromisos de gastos por la suma de 3.501.800 dólares. UN بيد أن اللجنة الاستشارية أبلغت بأنه قد جرى الالتزام بالفعل بمبلغ ٨٠٠ ٥٠١ ٣ دولار بدون عطاءات عن طريق رسائل مساعدة من خلال إحدى الحكومات.
    La contribución anual de 1.843.582 florines neerlandeses incluye los gastos de funcionamiento del comedor por la suma de 40.000 florines neerlandeses. UN وتشمل المساهمة السنوية التي تبلغ ٥٨٢ ٨٤٣ ١ غيلدرا هولنديا تكاليف تشغيل غرفـــة الطعام التي تبلغ ٠٠٠ ٤٠ غيلدر هولندي.
    En el cuadro 1 infra se indica el total de recursos por la suma de 2.575,6 millones de dólares en cifras brutas facilitados a la Fuerza desde su creación hasta el 31 de enero de 1996 y los gastos estimados para el mismo período, que ascienden a 2.544,8 millones de dólares en cifras brutas. UN ١١- يبين الجدول ١ أدناه مجموع الموارد التي يبلغ إجماليها ٥٧٥,٦ ٢ مليون دولار التي أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ والنفقات المقدرة بمبلغ إجماليه ٥٤٤,٨ ٢ مليون دولار للفترة نفسها.
    Se prevén créditos por la suma de 16.400 dólares para sufragar los servicios de traducción por contrata a cinco idiomas de los documentos y estudios publicados por el Departamento. UN ٥-٢٢ يطلب اعتماد بمبلغ ٤٠٠ ١٦ دولار لتغطية تكلفة الترجمة التحريرية إلى خمس لغات للورقات والدراسات التي تنتجها اﻹدارة.
    1. Aprueba el presupuesto revisado de la Autoridad para 19991 por la suma de 5.011.700 dólares de los EE.UU.; UN ١ - تعتمد ميزانية السلطة المنقحة لعام ١٩٩٩)١( بمبلغ ٧٠٠ ٠١١ ٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد