ويكيبيديا

    "por la unión europea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الاتحاد الأوروبي
        
    • عن الاتحاد الأوروبي
        
    • اﻻتحاد اﻷوروبي
        
    • من جانب الاتحاد الأوروبي
        
    • للاتحاد الأوروبي
        
    • بها الاتحاد الأوروبي
        
    • به الاتحاد الأوروبي
        
    • من قبل الاتحاد الأوروبي
        
    • بين الاتحاد الأوروبي
        
    • بالاتحاد الأوروبي
        
    • من طرف الاتحاد الأوروبي
        
    • من قِبل الاتحاد الأوروبي
        
    • بواسطة الاتحاد الأوروبي
        
    • عليه الاتحاد الأوروبي
        
    • الذي بادر إلى إنشائه الاتحاد الأوروبي
        
    Todos los talleres y sesiones fueron generosamente financiados por la Unión Europea. UN وتمت جميع الدورات وحلقات العمل بتمويل سخي من الاتحاد الأوروبي.
    Documentación justificativa presentada por la Unión Europea UN الوثائق الداعمة المقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Documentación justificativa presentada por la Unión Europea UN الوثائق الداعمة المقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Nos identificamos plenamente con la declaración formulada el viernes pasado por la Unión Europea. UN ونؤيد بالكامل البيان المدلى به يوم الجمعة الماضي، نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    En 2014, la UNAMI y la UNOPS comenzaron a ejecutar el segundo tramo del apoyo financiado por la Unión Europea. UN وفي عام 2014، بدأت البعثة ومكتب خدمات المشاريع تنفيذ الشطر الثاني من الدعم المموَّل من الاتحاد الأوروبي.
    Esfuerzos para mejorar la seguridad nuclear: documento de trabajo preparado por la Unión Europea UN الجهود الرامية إلى تعزيز السلامة النووية: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    * La información completa sobre las medidas adoptadas conjuntamente por la Unión Europea figura en el informe presentado por la Unión Europea. UN * ترد المعلومات الشاملة عن التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي على نحو مشترك في التقرير المقدم من الاتحاد الأوروبي.
    Se hace asimismo referencia al informe presentado por la Unión Europea. UN وترد الإشارة أيضا إلى التقرير المقدم من الاتحاد الأوروبي.
    Véase también el informe presentado por la Unión Europea. UN انظر أيضا التقرير المقدم من الاتحاد الأوروبي.
    Estas tropas, financiadas principalmente por la Unión Europea, no disponen de un mandato de las Naciones Unidas. UN وهذه القوات الممولة من الاتحاد الأوروبي أساساً لا تتمتع بولاية مناطة في إطار الأمم المتحدة.
    Los representantes del Sr. Bredenkamp declararon que sus empresas cumplían el régimen de sanciones impuesto por la Unión Europea a Zimbabwe. UN وادعى ممثلو السيد بريدنكامب أن شركاته تطبق الجزاءات المفروضة من الاتحاد الأوروبي على زيمبابوي.
    Este grupo también está realizando un estudio sobre los efectos de las minas terrestres en el plano nacional financiado por la Unión Europea. UN وتقوم هذه المجموعة أيضا بمسح على نطاق البلد كله للأثر الذي تحدثه الألغام، وذلك بتمويل من الاتحاد الأوروبي.
    Las consultas se habían basado en dos propuestas presentadas por la Unión Europea y el Grupo de los 77 y China. UN وقد جرت المشاورات استنادا إلى مقترحين اثنين مقدمين من الاتحاد الأوروبي ومجموعة ال77 والصين.
    Propuesta presentada por la Unión Europea UN اقتراح مقدم من الاتحاد الأوروبي
    2004-2005 Jefa Adjunta de Equipo, proyecto financiado por la Unión Europea para la formación de miembros de la judicatura en Serbia UN نائبة رئيس فريق في مشروع تدريب أعضاء الهيئة القضائية في صربيا الممول من الاتحاد الأوروبي.
    Acogemos con beneplácito las declaraciones conjuntas del 14 y el 21 de septiembre de 2001 formuladas por la Unión Europea. UN ونرحب بالإعلانين المشتركين الصادرين عن الاتحاد الأوروبي في 14 و 21 أيلول/سبتمبر 2001.
    En cuanto al desarrollo de la infraestructura, se han designado corredores de tránsito para su financiación por la Unión Europea. UN وفيما يتعلق بتطوير الهياكل الأساسية، فقد تم تعيين ممرات العبور لتمويلها من جانب الاتحاد الأوروبي.
    También agradecemos los esfuerzos desplegados por la Unión Europea y su Presidencia para poder llegar a un acuerdo con los patrocinadores de la resolución. UN ونقدر أيضا للاتحاد الأوروبي ورئاسته جهودهم من أجل التوصل إلى اتفاق مع متبني مشروع القرار.
    En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea. UN بالطبع إنني أؤيد تأييدا تاما كل المقترحات التي تقدم بها الاتحاد الأوروبي في هذا السياق.
    Asimismo, la República Argentina adhiere a la declaración sobre energía renovable presentada por la Unión Europea en esta sesión. UN كذلك، ضمت الجمهورية الأرجنتينية صوتها إلى البيان المتعلق بالطاقة المتجددة الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي في هذه الدورة.
    Y este es el nuevo centro deportivo que está en medio de un proyecto de regeneración de 400 millones de euros que está siendo financiado por la Unión Europea. TED وهذا هو المركز الرياضي الجديد مشروع تجديده قيد العمل يكلف حوالي 350 مليون جنيه ويجرى تمويله من قبل الاتحاد الأوروبي.
    La Unión Europea y la Unión Africana están unidas en su determinación de poner en funcionamiento sin demora el Mecanismo para la Paz en África establecido por la Unión Europea. UN ويجمع بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا التصميم على بدء تشغيل مرفق السلم الأفريقي، الذي أسسه الاتحاد الأوروبي، بدون إبطاء.
    Esto se llevó a cabo en cooperación con las sociedades de clasificación autorizadas por el Ministerio de la Marina Mercante y reconocidas por la Unión Europea. UN وتحقق ذلك بالتعاون مع وزارة البحرية التجارية باعتراف جمعيات التصنيف بالاتحاد الأوروبي.
    También propició otras iniciativas, como la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y las medidas tomadas por la Unión Europea y el Grupo de los Ocho. UN وأدى ذلك أيضا إلى مبادرات أخرى تشمل إقامة شراكة جديدة لتنمية أفريقيا واتخاذ إجراءات من طرف الاتحاد الأوروبي ومجموعة البلدان الثمانية.
    1. Medidas adoptadas por la Unión Europea. UN 1 - التدابير المعتمدة من قِبل الاتحاد الأوروبي
    :: El programa fue financiado por la Unión Europea (60%) y la Secretaría General para la Igualdad de Género (40%). UN :: وتم تمويل البرنامج بواسطة الاتحاد الأوروبي بنسبة 60 في المائة ومن جانب الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين بنسبة 40 في المائة.
    Lo alcanzaremos en 2012, tres años antes de la fecha acordada por la Unión Europea de 2015. UN وسيتم بلوغ هذا الهدف بحلول عام 2012، قبل ثلاثة أعوام من الموعد المحدد بـعام 2015 الذي اتفق عليه الاتحاد الأوروبي.
    c) El Centro de excelencia creado por la Unión Europea y el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia a fin de reducir los riesgos químicos, biológicos y radiológicos y nucleares y establecido en Rabat en agosto de 2013; UN (ج) مركز الامتياز الذي بادر إلى إنشائه الاتحاد الأوروبي ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، من أجل التخفيف من حدة الأخطار الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية، القائم في الرباط، وذلك في آب/أغسطس 2013؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد