ويكيبيديا

    "por largos períodos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لفترات طويلة
        
    • لمدد طويلة
        
    • لفترات زمنية طويلة
        
    • فترات طويلة
        
    • لفترات مطولة
        
    • فترات مطولة
        
    De hecho, aproximadamente 688.000 pobladores de 39 ciudades, aldeas y campamentos de refugiados se ven impedidos a diario por largos períodos de abandonar sus casas. UN ويستمر حوالي 000 688 مقيم في 39 بلدة وقرية ومخيم لاجئين في البقاء محاصرين في بيوتهم لفترات طويلة كل يوم تقريباً.
    Alguien de su altura y peso ha estado recostado ahí por largos períodos. Open Subtitles شخص ما له مثل قامتك و وزنك تمدد هناك لفترات طويلة
    La práctica de repetir las prórrogas de los subsidios por largos períodos sin remitirlos a la autoridad que los había aprobado originalmente no permitía ofrecer un control adecuado. UN وليس من شأن ممارسة التمديدات المتكررة لعلاوة المقر الخاصة لفترات طويلة بدون الرجوع الى السلطة التي أقرتها في اﻷصل أن يفضي الى مراقبة سليمة.
    Los reclusos en prisión preventiva pueden permanecer en la cárcel por largos períodos debido a políticas y prácticas que causan retrasos innecesarios y a la ineficiencia del proceso de justicia. UN ويمكن أن يسجن السجناء المعادون لمدد طويلة نتيجة لسياسات وممارسات تسبِّب تأخيراً غير ضروري وعدم كفاءة إجراءات العدالة.
    La Comisión hizo hincapié en que ese tipo de exenciones debe considerarse una medida estrictamente excepcional y expresó su preocupación por la tendencia evidente de prorrogarlas por largos períodos. UN وأكدت اللجنة على أنه يتعين اعتبار هذه الاستثناءات تدبيرا استثنائيا خالصا وأعربت عن قلقها إزاء هذا الميل الواضح لتمديدها لفترات زمنية طويلة.
    Ustedes saben también como yo que estos resultados vinieron precedidos por largos períodos de espera. UN وكما تعلمون وأعلم أنا أيضاً، فإن هذه النتائج سبقتها فترات طويلة من الانتظار.
    La práctica de repetir las prórrogas de los subsidios por largos períodos sin remitirlos a la autoridad que los había aprobado originalmente no permite ejercer un control adecuado. UN وليس من شأن ممارسة التمديدات المتكررة لعلاوة المقر الخاصة لفترات طويلة بدون اﻹحالة الى السلطة التي أقرتها في اﻷصل أن يفضي الى مراقبة سليمة.
    Algunas de esas misiones se han referido a más de 40 municipios y centenares de testigos y se han prolongado por largos períodos. UN وشمل بعضها ما يربو على 40 بلدية، ومئات الشهود، وامتد لفترات طويلة جدا.
    La Comisión expresó nuevamente su preocupación por esa tendencia evidente a tratar de prolongar dicha exención por largos períodos. UN وأعربت اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء هذه النـزعة الواضحة إلى طلب تمديد هذه الاستثناءات لفترات طويلة من الزمن.
    La Comisión expresó nuevamente su preocupación por esa tendencia evidente a tratar de prolongar dicha exención por largos períodos. UN وأعربت اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء هذه النـزعة الواضحة إلى طلب تمديد هذه الاستثناءات لفترات طويلة من الزمن.
    La migración, que puede generar oportunidades, también puede aumentar la vulnerabilidad y mantener a las familias separadas por largos períodos de tiempo. UN كما يمكن للهجرة، التي في وسعها أن توجد الفرص، أن تزيد الضعف وأن تبقي الأسر مفصولة لفترات طويلة.
    Sin embargo, las cantidades de desechos de alta actividad son pequeñas y pueden almacenarse con seguridad por largos períodos de tiempo. UN غير أن كميات النفايات العالية الإشعاع الناتجة قليلة ويمكن تخزينها بشكل آمن لفترات طويلة من الوقت.
    Este, sin embargo, ha puesto de manifiesto el número de puestos de mantenimiento de la paz que han quedado vacantes por largos períodos. UN إلا أن الممارسة ألقت الضوء على عدد الوظائف القائمة في مجال حفظ السلام التي ظلت شاغرة لفترات طويلة.
    También expresa preocupación por la detención de solicitantes de asilo por largos períodos, y las condiciones inadecuadas en los establecimientos de detención. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء احتجاز ملتمسي اللجوء لفترات طويلة وعدم توفير ظروف ملائمة في مرافق الاحتجاز.
    Y para aquellos niños que luchan con sentarse por largos períodos de tiempo, invertimos en asientos flexibles, mecedoras y bicicletas estáticas, e incluso máquinas elípticas de suelo, permitiendo a los niños pedalear debajo de sus escritorios. TED وبالنسبة لهؤلاء الأطفال الذين لديهم صعوبة في الجلوس لفترات طويلة لقد استثمرنا في مقاعد جلوس مرنة مثل الكراسي الهزازة، ودراجات التمرين وحتى معدات رياضية أرضية مما يسمح للأطفال بالتبديل أسفل مكاتبهم.
    No sólo son las motivaciones económicas e intrínsecas incompatibles, sino que esa incompatibilidad puede persistir por largos períodos. TED ليست فقط الدوافع الاقتصادية والدوافع الداخلية غير متوافقة، ولكن عدم التوافق هذا يمكن أن يستمر لفترات طويلة.
    Los hackers humanos ya han demostrado que es posible esconder virus de computadora por largos períodos. Open Subtitles لقد أظهر القراصنة البشر فعلاً أنّه من الممكن إخفاء فيروسات الحاسوب لفترات طويلة.
    Otros métodos que también son motivo de alarma consisten en sumergir a las víctimas en agua por largos períodos y verterles agua caliente en el cuerpo o por la nariz. UN ومن اﻷساليب اﻷخرى المبلغ عنها والمثيرة للجزع، اسلوب غمر الضحايا في المياه لفترات طويلة وسكب المياه الساخنة على أجسادهم أو في أنوفهم.
    En Cuba, las detenciones arbitrarias y las sentencias de prisión por largos períodos, sin base jurídica alguna, se producían sistemáticamente en la base naval de la bahía de Guantánamo. UN وفي كوبا، ينفَّذ الاحتجاز التعسفي وأحكام السجن لمدد طويلة دون أسس قانونية بشكل منهجي في قاعدة غوانتانامو البحرية.
    La Comisión hizo hincapié en que ese tipo de exenciones debe considerarse una medida estrictamente excepcional y expresó su preocupación por la tendencia evidente de prorrogarlas por largos períodos. UN وأكدت اللجنة على أنه يتعين اعتبار هذه الاستثناءات تدبيرا استثنائيا خالصا وأعربت عن قلقها إزاء هذا الميل الواضح لتمديدها لفترات زمنية طويلة.
    Como ya saben todos los que han pasado por largos períodos de gobierno colonial, hay factores internos y externos que, cuando la independencia no se asienta sobre sólidas bases económicas, pueden reducirla a una mera formalidad jurídica. UN وكما لا يخفى على أي من الذين خرجوا من فترات طويلة من الحكم الاستعماري، هناك عوامل داخلية وخارجية على السواء قد تحول الاستقلال الى مجرد شكلية قانونية ما لم يكن قائما على أسس اقتصادية راسخة.
    La oficina del auditor residente también sufrió la pérdida de personal por largos períodos debido a licencias prolongadas por enfermedad y a la asignación temporal de auditores a otras misiones. UN وافتقد المكتب أيضا خدمات بعض الموظفين لفترات مطولة نظرا لحصولهم على إجازات مرضية طويلة وانتداب مراجعي الحسابات للعمل مؤقتا في بعثات أخرى.
    Con consecuencia de estos actos, numerosos dirigentes políticos libaneses han decidido irse al extranjero por largos períodos, temiendo por su vida. UN ونتيجة لهذه الأعمال، آثر العديد من الزعماء السياسيين اللبنانيين قضاء فترات مطولة خارج البلد خوفا على حياتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد