ويكيبيديا

    "por las fuentes y la absorción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بحسب مصادرها وعمليات إزالتها
        
    • من المصادر وعمليات الإزالة
        
    • من المصادر وعمليات إزالتها
        
    • بحسب المصادر وعمليات إزالتها
        
    • بحسب المصادر وعمليات الإزالة
        
    • حسب المصادر وعمليات إزالتها
        
    • حسب المصادر وعمليات الإزالة
        
    • بحسب المصدر والإزالة
        
    • بحسب المصدر وعمليات إزالتها
        
    • بحسب مصادرها وإزالتها
        
    • حسب مصادرها وإزالتها
        
    • بحسب المصادر وإزالتها
        
    • من القضايا المنهجية
        
    antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de los gases UN بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع بموجب المادة 5-1 من بروتوكـول
    En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع
    Las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero relacionadas con esas actividades se notificarán de forma transparente y verificable y se examinarán de conformidad con los artículos 7 y 8. UN ويجب الإبلاغ عن انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف المتصلة بتلك الأنشطة بأسلوب شفاف ويمكن التحقق منه ويجري استعراضها وفقاً لأحكام المادتين 7 و8.
    Las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero que guarden relación con esas actividades se notificaría de manera transparente y verificable y se examinarán de conformidad con lo dispuesto en los artículos 5 y 6. UN ويجب التبليغ عما تقترن به تلك الأنشطة من انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر وعمليات إزالتها بالبواليع، تبليغاً يتسم بالشفافية ويمكن التحقق منه واستعراضه وفقاً للمادتين 5 و6؛
    En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros UN فيما يتعلق بالقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع
    En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3. UN ولا يجوز أن يقوم أي طرف مدرج في المرفق الأول بحساب الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناجمة عن الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    Las Partes del anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de las actividades iniciadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si éstas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3. UN ولا يجوز أن يقوم أي طرف مدرج في المرفق الأول بحساب الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناجمة عن الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    Las series cronológicas de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros, incluidas las emisiones del año de base, se volverán a calcular al inicio del segundo período de compromiso. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية.
    Las series cronológicas de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros, incluidas las emisiones del año de base, se volverán a calcular al inicio del segundo período de compromiso. UN ويعاد حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس عند بداية فترة الالتزام الثانية.
    Las series cronológicas de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros, incluidas las emisiones del año de base, deberían calcularse de nuevo al inicio del segundo período de compromiso. UN وينبغي إعادة حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، بما فيها انبعاثات سنة الأساس، في بداية فترة الالتزام الثانية.
    sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros y otras cuestiones metodológicas UN غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros UN فيما يتعلق بالقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع
    Las Partes incluidas en el anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de actividades realizadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si estas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3. UN ولا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول حساب الانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن الأنشطة المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    Las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero relacionadas con esas actividades se notificarán de forma transparente y verificable y se examinarán de conformidad con los artículos 7 y 8. " UN ويجري الإبلاغ عن انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف المتصلة بتلك الأنشطة بأسلوب شفاف ويمكن التحقق منه ويجري استعراضها وفقاً لأحكام المادتين 7 و8. "
    Las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero que guarden relación con esas actividades se notificaría de manera transparente y verificable y se examinarán de conformidad con lo dispuesto en los artículos 5 y 6. UN ويجب التبليغ عما تقترن به تلك الأنشطة من انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر وعمليات إزالتها بالبواليع، تبليغاً يتسم بالشفافية ويمكن التحقق منه واستعراضه وفقاً للمادتين 5 و6؛
    Criterios para los casos en que no se facilite información sobre las estimaciones de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero vinculadas a las actividades previstas en el artículo 3, párrafos 3 y 4, del Protocolo de Kyoto. UN معايير حالات عدم تقديم المعلومات المتعلقة بتقديرات الانبعاثات من غازات الدفيئة بحسب المصادر وعمليات الإزالة بحسب المصارف الناتجة عن الأنشطة المنفذة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    Por ejemplo, el OSACT podrá considerar la información útil cuando examine directrices para establecer sistemas nacionales de contabilidad de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero. UN وعلى سبيل المثال، قد تجد الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية هذه المعلومات مفيدة عندما تنظر في مبادئ توجيهية تفيد النظم الوطنية في جرد انبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف.
    b) [Se haya presentado el último inventario nacional exigido] [Se hayan medido, notificado y verificado las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros]; UN (ب) [تقديم آخر ما طُلب من قوائم الجرد الوطنية] [قياس مستوى الانبعاثات والإبلاغ عنها والتحقق منها حسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع]؛
    a) Tener amplia experiencia en la preparación de inventarios de gases de efecto invernadero (las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros) y/o la gestión de disposiciones institucionales nacionales para la preparación de inventarios de gases de efecto invernadero. UN (أ) أن تكون لديهم خبرة واسعة في إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة (للانبعاثات بحسب المصدر والإزالة عن طريق المصارف) و/أو تنظيم الترتيبات المؤسسية الوطنية لإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة؛
    k) [Haber presentado la última información exigida sobre los cambios netos de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero resultantes de actividades humanas directas con arreglo a lo dispuesto en los párrafos 3 y 4 del artículo 3, de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP y de la CP/RP; y] UN (ك) [أن يكون قد قدم آخر المعلومات المطلوبة المتعلقة بصافي التغييرات في الانبعاثات من غازات الدفيئة بحسب المصدر وعمليات إزالتها بواسطة البالوعات الناتجة عن الأنشطة البشرية المباشرة تمشياً مع الاشتراطات الواردة في المادة 3-3 و3-4 وفقاً للمقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛ و]
    128. En consonancia con las directrices previstas en el artículo 7 [y en el párrafo 2 del artículo 5], cada Parte incluida en el anexo I incorporará en su inventario anual de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros la siguiente información: UN 128- وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في المادة 7 [والمادة 5، الفقرة 2]، يذكر كل طرف مدرج في المرفق الأول في قائمة جرده السنوية للانبعاثات البشرية المصدر بحسب مصادرها وإزالتها بطريق البواليع، المعلومات التالية:
    Algunas de las comunicaciones comprendían datos sobre las emisiones de CO2 por las fuentes y la absorción por los sumideros que tienen su origen en el cambio del uso de la tierra y la silvicultura, pero esos datos no se incluyen porque la información se presentó de diferentes maneras. UN وقد تضمنت بعض البلاغات بيانات عن انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون حسب مصادرها وإزالتها بالبواليع من التغيﱡر في استخدام اﻷراضي والحراجة، لكن لم تدرج هذه البيانات ﻷنه قد استخدمت فيها طرق مختلفة لﻹبلاغ.
    dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros 12 UN الانبعاثات التي يسببها الإنسان بحسب المصادر وإزالتها عن
    antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros; y otras UN المصارف؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية 29

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد