ويكيبيديا

    "por las inversiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الاستثمارات
        
    • على الاستثمارات
        
    • من استثمار
        
    • من الاستثمار
        
    • على استثمارات
        
    • إيرادات الاستثمار
        
    • من استثمارات
        
    • عن الاستثمارات
        
    • عن طريق اﻻستثمارات
        
    • المستحقة من اﻻستثمارات
        
    • الاستثمارات المستحقة
        
    por las inversiones al 31 de diciembre de 1994 y al UN بيان موجز لﻹيرادات المستحقة من الاستثمارات في ٣١ كانون
    Gastos relacionados con inversiones, imputables a los ingresos brutos devengados por las inversiones UN تكاليف الاستثمار المقيدة على حساب الإيرادات الإجمالية من الاستثمارات
    Gastos relacionados con inversiones, imputables a los ingresos brutos devengados por las inversiones UN تكاليف الاستثمار المقيدة على حساب الإيرادات الإجمالية من الاستثمارات
    En general, los países asiáticos también han ganado a otros países en desarrollo en la intensa competencia por las inversiones extranjeras directas. UN وبوجه عام، كانت البلدان اﻵسيوية أيضا هي الرابحة في منافسة مواقعية آخذة في الاشتداد فيما بين البلدان النامية على الاستثمارات المباشرة اﻷجنبية.
    Intereses devengados por las inversiones al 31 de diciembre de 1956 UN الفوائد المكتسبة على الاستثمارات لغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر
    La clave para un mayor éxito reside en un vigoroso proceso de inversiones privadas, apoyado por las inversiones necesarias en el sector público, a fin de crear la infraestructura física, institucional y financiera requerida para mejorar la competitividad. UN والمدخل إلى المزيد من النجاح يكمن في الاستثمار الخاص النشط، بتسهيل من استثمار القطاع العام حسبما تدعو الحاجة، لتطوير البنية التحتية المادية، والمؤسسية والمالية، بهدف تعزيز القدرة التنافسية.
    En los últimos años, la región de la CEPAL ha venido sufriendo un descenso constante en su porcentaje de la inversión extranjera directa en general y muestra indicios de debilidad en la competencia por las inversiones más recientes y de mayor calidad. UN وقد عانت منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من انخفاض مطرد في نصيبها من الاستثمار الأجنبي المباشر في السنوات الأخيرة، وتظهر عليها علامات الضعف في ميدان التنافس على الاستثمارات الجديدة ذات النوعية الأكثر جودة.
    La tasa de rendimiento se basaba en los ingresos obtenidos por la Caja por las inversiones realizadas con los fondos disponibles. UN وكان معدل العائد يقدر على أساس الإيرادات التي يجنيها الصندوق من الاستثمارات التي تتم بالأموال المتاحة.
    Gastos relacionados con inversiones, imputables a los ingresos brutos devengados por las inversiones UN تكاليف الاستثمار المقيدة على حساب الإيرادات الإجمالية من الاستثمارات
    Los ingresos devengados por las inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes. UN وتوزع الإيرادات من الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك على الصناديق المشاركة.
    Cuadro 5. Estado de cuentas resumido de los ingresos devengados por las inversiones al 31 de diciembre de 1994 y al 31 de diciembre de 1995 UN الجدول ٥ - بيـان موجز لﻹيرادات المستحقة من الاستثمارات فــي ٣١ كانـون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٤ و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Ingresos devengados por las inversiones (cuadro 5) UN إيرادات مستحقة من الاستثمارات )الجدول ٥(
    En esos países, los intereses y los dividendos devengados por las inversiones se consideraban ingresos de fuentes comerciales y por tanto se gravaban con impuestos que se retenían automáticamente. UN وفي هذه البلدان، تعتبر الفوائد واﻷرباح السهمية المكتسبة من الاستثمارات إيرادات مستمدة من مصادر تجارية وتخضع لاحتجاز الضريبة.
    Ingresos devengados por las inversiones (cuadro 5) UN إيرادات مستحقة من الاستثمارات )الجدول ٥(
    Las otras cuentas varias por cobrar incluyen el monto de 1,12 millones de dólares en concepto de los intereses por cobrar devengados por las inversiones. UN 53 - وتشمل المبالغ الأخرى المتنوعة المستحقة القبض 1.12 مليون دولار تتعلق بالفائدة المستحقة القبض على الاستثمارات.
    El saldo de otros elementos del activo, por valor de 2.228.664 dólares, que figura en el estado financiero II incluye el pago por adelantado de los gastos que se realizarán en años futuros y los intereses devengados por las inversiones. UN يشمل رصيد الأصول الأخرى الواردة في البيان الثاني ومقداره 664 228 2 دولار المبالغ إلى دفعات مسبقا لتغطية التكاليف المُتكبدة للسنوات المقبلة، والفوائد المتراكمة على الاستثمارات.
    Con anterioridad a la separación de la UNOPS del PNUD en enero de 1995, los intereses devengados por las inversiones de ingresos no utilizados eran acreditados al PNUD. UN ٩ - كانت الفائدة اﻵتية من استثمار اﻹيرادات غير المنفقة لمكتب خدمات المشاريع قبل انفصاله عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تعود على البرنامج اﻹنمائي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    La Comisión Consultiva observa que, según los estados financieros de la UNOPS, los ingresos por concepto de intereses devengados por las inversiones de los ingresos no utilizados acumulados, ascendieron a 10.238.363 dólares al 1º de enero de 1995. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من البيانات المالية للمكتب أن اﻹيرادات من الفوائد قد حصلت من استثمار اﻹيرادات غير المنفقة المتراكمــة التـي بلغ مجموعها ٣٦٣ ٢٣٨ ١٠ دولارا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    La CFI invierte en proyectos y en regiones y sectores subatendidos por las inversiones privadas y busca modalidades de financiación y modelos empresariales innovadores para crear oportunidades en mercados cuyo riesgo es considerado demasiado elevado por los inversores comerciales, que no participan en ellos. UN وتستثمر المؤسسة المالية الدولية في مشاريع ومناطق وقطاعات لا تقدم لها خدمات كافية من الاستثمار الخاص، وتوجِد طرائق للتمويل ونماذج مشاريع تجارية مبتكرة لتهيئة الفرص في أسواق يعتبرها المستثمرون التجاريون تنطوي على مخاطر جمة في غياب مشاركتها.
    Otra fuente de ingresos es el interés devengado por las inversiones colocadas por la Potencia administradora. UN كما أن الفائدة على استثمارات الدولة القائمة باﻹدارة هي مصدر آخر لﻹيرادات.
    Los ingresos en cifras brutas devengados por las inversiones en el bienio abarcan lo siguiente: UN يشمل إجمالي إيرادات الاستثمار لفترة السنتين ما يلي:
    Se decidió asimismo que únicamente los intereses devengados por las inversiones del Fondo se utilizarían para la programación. UN وتقرر كذلك ألا تصـرف علـى البرمجة سوى عائدات الفوائد المتأتية من استثمارات الصندوق.
    La FAFICS preguntó por las inversiones en fondos especulativos. UN ١١٥ - واستفسر اتحادرابطاتالموظفينالمدنيينالدوليينالسابقين عن الاستثمارات الموجهة إلى الصناديق التحوطية.
    24. Ingresos devengados por las inversiones UN إيرادات الاستثمارات المستحقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد