ويكيبيديا

    "por las mañanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الصباح
        
    • بالصباح
        
    • في الصباحِ
        
    • صباحية
        
    • الصباح والمساء
        
    • أثناء النداءات الصباحية
        
    ¿No es un poco pronto para eso? Todavía hiela por las mañanas. Open Subtitles الوقت مبكر على زراعته لا زال الصقيع متوسطاً في الصباح
    Bueno, a veces tienes un tipo de apariencia zombi por las mañanas. Open Subtitles حسناً بعض الأحيان لديكِ نوعاً من أمور الزومبي في الصباح
    Se celebraron clases por las mañanas para permitir que las mujeres mayores con responsabilidades familiares pudieran asistir. UN وألقيت المحاضرات في الصباح لتمكين النساء الكبار اللائي لديهن مسؤوليات أسرية من الحضور.
    Impiden que me corte las venas cuando me despierto por las mañanas. Open Subtitles الأطفال هم الذين يمنعونى من قطع رسغى عندما أصحو بالصباح
    Se ofrecen clases gratuitas por las mañanas y las tardes para los niños trabajadores y se pagan estipendios a sus familias como compensación e incentivo. UN ونظمت فصول دراسية خاصة بالمجان في الصباح والمساء للأطفال العاملين، وتُدفع لذويهم مرتبات على سبيل التعويض والحفز.
    Me sentía miserable por dentro, y a menudo despertaba por las mañanas deseando no haber despertado. TED كنت بائسًا في الداخل، وغالبًا ما استيقظت في الصباح متمنيًا أن أختبر هذا الشعور.
    Para que no nos estorbemos constantemente... yo me afeito por las noches y me ducho por las mañanas. Open Subtitles حسنا، فقط لكي لا نزاحم بعضنا البعض انا احلق في الليل واستحم في الصباح
    Sé que no quieres ir al médico, pero no has dormido una noche entera desde el tornado y luego no me ayudas por las mañanas. Open Subtitles أعرف بأنك لا تريدي الذهاب إلى الطبيب لكنك ما نمت ليل كامل أبدا منذ الإعصار وبالتالي، أنت لا تستطيعي مساعدتي في الصباح
    por las mañanas, incluso pareces más hermosa. Open Subtitles حتى في الصباح الباكر تبدين أجمل
    Sé lo duro que es para tí levantarte por las mañanas Open Subtitles أعلم بمدى صعوبة ذلك عليك في هذه الفترة لكي تقومي من فراشك في الصباح
    Di lo que quieras. Ese culito redondito está calentito por las mañanas. - ¿ Cómo? Open Subtitles قل ما تريده فتلك الخدود الكبيرة المستديرة دافئة في الصباح
    Bueno, ahora que mi divorcio está rematado necesito una razón para levantarme por las mañanas. Open Subtitles حسناً ، انتهى طلاقي و اريد سبباً ..لإستيقاظي في الصباح
    por las mañanas, Mahoney tocaba su piano... Tratando de terminar su primer concierto. Open Subtitles في الصباح تعزف ماهوني على البيانو في محاولة لانهاء معزوفتها الموسيقية الاولى
    A veces me pregunto por qué te tomas la molestia de levantarte por las mañanas. Open Subtitles أحيانا أتساءل لما تكلف نفسه عناء النهوض في الصباح
    Si me sintiera responsable de todo lo que haces, nunca me levantaría por las mañanas. Open Subtitles إذا أنا أخذت مسؤلية لكل شيء أنت عملته لن أخرج من الفراش في الصباح
    A veces, cuando me despierto por las mañanas, no puedo respirar. Open Subtitles أحياناً حين أستيقظ في الصباح لا أستطيع التنفس
    Daremos el cambiazo en la biblioteca. Trabaja allí por las mañanas. Open Subtitles المسح سيحدث عند المكتبة انها تعمل هناك بالصباح
    Ha estado llegando más temprano por las mañanas, saliendo tarde, ya no trae comida de casa. Open Subtitles كان يأتي بالصباح الباكر، يرحل متأخراً، توقف عن جلب طعامه المنزلي للغداء.
    Dos despertadores significan que es duro para usted levantarse por las mañanas. Open Subtitles ساعتان منبهتان تعني العمل الروتيني بالنسبة لكِ للنهوض في الصباحِ
    Como complemento del Programa de las Naciones Unidas y del UNITAR, los participantes asisten por las mañanas a las conferencias de derecho internacional público y privado que se dictan en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. UN ٧٤ - واستكمالا لبرنامج اﻷمم المتحدة/اليونيتار يحضر المشاركون محاضرات صباحية في القانون الدولي الخاص والقانون الدولي العام تلقى بأكاديمية القانون الدولي بلاهاي.
    2.9. El autor da detalles de los presuntos malos tratos entre 1994 y 1996: al pasar lista por las mañanas, se sacaba a los presos de sus celdas, uno por uno, y se les propinaban golpes (con palos, cachiporras y cables eléctricos, entre otras cosas), hasta que perdían el conocimiento y caían al suelo. UN 2-9 ويقدم صاحب الشكوى تفاصيل عن المعاملة السيئة التي خضع لها السجناء في الفترة 1994-1996 حسب ادعائه: حيث كان السجناء أثناء النداءات الصباحية يُنقلون من زنزاناتهم، الواحد تلو الآخر، ويُضربون (بعصي خشبية وهراوات الشرطة والأسلاك الكهربائية مثلاً) إلى أن يسقطوا على الأرض فاقدين الوعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد