ويكيبيديا

    "por las noches" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الليل
        
    • ليلاً
        
    • ليلا
        
    • بالليل
        
    • ليلًا
        
    • في المساء
        
    • كل ليلة
        
    • في الليالي
        
    • فى الليل
        
    • أثناء الليل
        
    • خلال الليل
        
    • كل مساء
        
    • في الأمسيات
        
    por las noches se iba por ahí con su camión de carne a recoger autoestopistas. Open Subtitles في الليل كان يأخذ مسافراً مجانياً في شاحنته . كان يأخذهم أينما يريدون
    Me despierto por las noches con pesadillas. Open Subtitles أستيقظ في الليل مفزوعة بالكوابيس المزعجة
    No es que tus manos estén más limpias por ello, pero quizá puedas dormir mejor por las noches. Open Subtitles , لن يجعل يديك نظيفة من القتل . و لكن لربما يجعلك تستطيع النوم ليلاً
    Te traje mantas para después. Se pone frío aquí por las noches. Open Subtitles ،أحضرتُ لكَ الأغطية لوقتٍ لاحق الاجواء تصبحُ بارد هنا ليلاً
    Puedo vivir con cientos de cosas peores que esas, pero me gusta dormir por las noches, así que yo no. Open Subtitles باستطاعتي تولي مئة قضيه اسوا بكثير من هذه ولكني احب ان انام ليلا ، لذا لن افعل
    Debes vigilar esas cosas en lugar de salir corriendo por las noches. Open Subtitles كان يجب عليك الانتباه لامور كهذه بدلا من الهروب بالليل
    Y.. iré a verla cuando te detengas de salir por las noches a limpiar las calles. Open Subtitles وسأزورها حين تتوقّف عن الخروج ليلًا وتطهير الشوارع.
    Bueno, sólo hago esto por las noches, cuando no estoy tocando la guitarra. Open Subtitles حسناً, أفعل ذلك فقط في الليل حينما لا أعزف على الغيتار
    ¿Has estado nadando por las noches porque sabes que yo vengo por las mañanas? Open Subtitles هل كنتِ تسبحين في الليل لآنكِ تعلمين أني أكون هنا في الصباح؟
    ¿Nunca le preocupó que su marido no volviera a casa por las noches? Open Subtitles هل تقلقين على زوجك إذا لم يأتِ المنزل في الليل ؟
    ¿Es inusual en los directivos de su empresa... el trabajar así por las noches? Open Subtitles هل من غير المعتاد ان يعمل المدراء التنفيذيون في الليل كهذه الحالة؟
    Desde ahora, podréis salir del campus por las noches y los fines de semana. Open Subtitles من الآن فصاعدًا، ستكونوا قادرين على مغادرة الحرم الجامعي في الليل والعطلات
    Le cuesta mucho trabajo dormir por las noches y el sonido del manojo de llaves que los funcionarios llevan le hace temblar de miedo. UN فهي تجد صعوبة بالغة في النوم ليلاً. وترتعد من الخوف كلما سمعت صوت المفاتيح التي يحملها موظفو السجن الذكور.
    O bien pueden abrir por las noches, cuando a las mujeres les resulta problemático acudir para volver luego a sus hogares en la oscuridad. UN أو قد تكون هذه المراكز مفتوحة ليلاً حيث يصعب على المرأة ارتيادها والعودة سالمة إلى منزلها في عتمة الليل.
    Le pagaron un MBA para que lo haga por las noches. TED دفعوا بدل دراستها ليلاً لتنل ماجستير إدارة أعمال.
    Se ha puesto en práctica una amplia gama de precauciones para reducir los riesgos a que están expuestos los funcionarios, y sigue en efecto un toque de queda por las noches. UN واتخذت طائفة من الاحتياطات للحد من المخاطر التي تواجه فرادى الموظفين؛ ولا يزال حظر التجول ليلا ساري المفعول.
    La legislación prohíbe que las mujeres trabajen por las noches en minas y que desempeñen trabajos pesados. UN ويحظر القانون على المرأة الاشتغال ليلا في المناجم ومزاولة الأعمال الشاقة.
    Así que empezamos a trabajar en ella por las noches, el estudio estaba vacío, en su pequeña y angosta oficina. Open Subtitles لذا بدأنا العمل عليها في الإستوديو بالليل عندما يكون خاليا فوق في مكتبها الصغير
    Eres un guardaespaldas privado que por las noches combate el crimen junto a su jefe multimillonario. Open Subtitles أنت حارس شخصيّ يناضل الجريمة ليلًا مع ربّ عمله البليونير.
    usted aun no me ha revisado doctora me arde mucho alla abajo... por las noches para que me diga que me he de poner ahi. Open Subtitles انتِ ما زلت تحتفظين بها في غرفتي ايتها الدكتوره ما تزال هذه الأمور تحدث معي في المساء انها ما زالت كذلك
    Y desde que tu madre murió, tiene que trabajar a doble turno por las noches. Open Subtitles ومنذ أن فارقت أمّكِ الحياة، كان لزاماً عليه العمل نَوْبتين إضافيتين كل ليلة
    Así que mis amigos venían por las noches y los fines de semana y pintaban muebles, limpiaban y ensamblaban. TED لذلك أتى أصدقائي في الليالي والعطلات ودهنوا ونظفوا وجمعوا الأثاث
    Yo no suelo salir mucho por las noches. Open Subtitles انا عن نفسى, لم اخرج للخارج كثيرا فى الليل
    Los detenidos se quejaron de recibir una comida insuficiente a las 18.00 horas y de sentirse enfermos por las noches. UN واشتكى المحتجزون من عدم تلقي وجبة كافية من الطعام في الساعة السادسة مساء ومن شعورهم بالاعتلال أثناء الليل.
    Debido al calor, solo encendemos esa maldita por las noches. Open Subtitles بسبب الحرارة، ندير تلك الماكنة خلال الليل فقط.
    Lo verían por las noches en la calle Principal... caminando después de la cena. Open Subtitles قد تجده غالبا كل مساء على الطريق الرئيسي يقوم بنزهته عقب العشاء
    Yo era quien se sentaba con papá por las noches, quien lo consolaba. Open Subtitles -أنا الذي كان لا بد أن أجلس مع أبي في الأمسيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد