ويكيبيديا

    "por las partes en virtud del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الأطراف بموجب
        
    a) La información presentada por las Partes en virtud del artículo 5 (inventario e información) y los informes de los exámenes de los expertos; y UN (أ) المعلومات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 5 (قوائم الجرد والمعلومات) وتقارير استعراضات الخبراء؛
    a) La información presentada por las Partes en virtud del artículo 5 y los informes de los exámenes que hayan realizado de ella los expertos de conformidad con el presente artículo; y UN (أ) المعلومات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 5 وتقارير الاستعراض التي أعدها الخبراء بشأنها بموجب هذه المادة؛
    a) La información presentada por las Partes en virtud del artículo 5 y los informes de los exámenes que hayan realizado de ella los expertos de conformidad con el presente artículo; y UN (أ) المعلومات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 5 وتقارير الاستعراض التي أعدها الخبراء بشأنها بموجب هذه المادة؛
    En el párrafo 5 del artículo 8 se dispone que la CP/RP examinará la información presentada por las Partes en virtud del artículo 7, los informes de los exámenes que hayan realizado de ella los expertos de conformidad con el artículo 8, las cuestiones relacionadas con la aplicación indicadas en esos informes, y toda cuestión que hayan planteado las Partes. UN وتنص المادة 8-5 على أن يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بالنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 7، وتقارير الاستعراض التي يعدّها الخبراء بشأنها بموجب المادة 8، والمسائل المتعلقة بالتنفيذ والمشار إليها في هذه التقارير، وأي مسائل تثيرها الأطراف.
    VIII. Continuación del examen de las opciones jurídicas con vistas a ultimar una conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13, la labor realizada en el 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y las propuestas formuladas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención UN ثامناً - مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف بلوغ محصلة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13، والأعمال المنجزة في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، والمقترحات المقدّمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    5. Continuación del examen de las opciones jurídicas con vistas a ultimar una conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13, la labor realizada en el 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y las propuestas formuladas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención. UN 5- مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف بلوغ محصلة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13، والأعمال المنجزة في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، والاقتراحات المقدّمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    5. Continuación del examen de las opciones jurídicas con vistas a ultimar una conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13, la labor realizada en el 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y las propuestas formuladas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención UN 5- مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف بلوغ محصلة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13، والأعمال المنجزة بها في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، والاقتراحات المقدّمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية
    Continuación del examen de las opciones jurídicas con vistas a ultimar una conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13, la labor realizada en el 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y las propuestas formuladas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención UN مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف بلوغ محصلة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13، والأعمال المنجزة في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، والاقتراحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية
    El órgano [de expertos] establecido [con arreglo al artículo 25 bis] [por la Conferencia de las Partes] examinará las propuestas formuladas por las Partes según el párrafo 5, teniendo en cuenta el inventario con arreglo al párrafo 1 bis y la información presentada por las Partes en virtud del párrafo 4, y hará recomendaciones sobre inclusiones en el anexo C a la Conferencia de las Partes. UN 6 - على الهيئة [هيئة الخبراء] المنشأة [بموجب المادة 25 ثانياً] [بقرار من مؤتمر الأطراف] أن تفحص المقترحات المقدّمة من الأطراف وفقاً للفقرة 4، مع مراعاة قائمة الجرد عملاً بالفقرة 1 ثانياً والمعلومات المقدّمة من الأطراف بموجب الفقرة 3، وأن تقدِّم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الإدراج في المرفق جيم.
    145. Pide también al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que siga examinando las opciones jurídicas con vistas a ultimar una conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13 (Plan de Acción de Bali), de la labor realizada en el 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y de las propuestas hechas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención; UN 145- يطلب أيضاً من الفريق العامل المخصص مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف التوصل إلى نتيجة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي) وأعمال الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والمقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية؛
    Además, en su decisión 1/CP.16, la CP pidió al GTE-CLP que siguiera examinando las opciones jurídicas con vistas a ultimar una conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13 (el Plan de Acción de Bali), la labor realizada en el 16º período de sesiones de la CP y las propuestas hechas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención. UN وإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16، إلى فريق العمل التعاوني مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف التوصل إلى محصلة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي) وأعمال الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والاقتراحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية().
    En la decisión 1/CP.16 también se pidió al GTE-CLP que siguiera examinando las opciones jurídicas con vistas a ultimar una conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13 (Plan de Acción de Bali), de la labor realizada en el 16º período de sesiones de la CP y de las propuestas hechas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención. UN كما يطلب المقرر 1/م أ-16 من الفريق المعني بالعمل التعاوني مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بغية التوصل إلى نتيجة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)، والعمل الذي أُنجز في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والمقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية().
    conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13, la labor realizada en el 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y las propuestas formuladas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención (tema 5 del programa) 22 - 48 6 UN مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف بلوغ محصلة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13، والأعمال المنجزة في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، والاقتراحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية (البند 5 من جدول الأعمال) 22-48 7
    66. Antecedentes. La CP, en su 16º período de sesiones, pidió al GTE-CLP que siguiera examinando las opciones jurídicas con vistas a ultimar una conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13 (Plan de Acción de Bali), de la labor realizada en el 16º período de sesiones de la CP y de las propuestas hechas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención. UN 66- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل مناقشة الخيارات القانونية بهدف إنجاز نتائج متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)، والأعمال المضطلع بها في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والاقتراحات المقدمة من الأطراف() بموجب المادة 17 من الاتفاقية().
    15. Antecedentes. La CP, en su 16º período de sesiones, pidió al GTE-CLP que siguiera examinando las opciones jurídicas con vistas a ultimar una conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13 (el Plan de Acción de Bali), la labor realizada en el 16º período de sesiones de la CP y las propuestas hechas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención. UN 15- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل مناقشة الخيارات القانونية بهدف بلوغ محصلة متفق عليها استنادا إلى المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)، والأعمال المضطلع بها في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، الاقتراحات المقدمة من الأطراف() بموجب المادة 17 من الاتفاقية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد