ويكيبيديا

    "por las partes no incluidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الأطراف غير المدرجة
        
    • من جانب الأطراف غير المدرجة
        
    • من قِبَل الأطراف غير المدرجة
        
    • من قبل الأطراف غير المدرجة
        
    • للأطراف غير المدرجة
        
    • التي تقدمها الأطراف غير المدرجة
        
    • عنها الأطراف غير المدرجة
        
    • بالنسبة إلى الأطراف غير المدرجة
        
    • قدمتها الأطراف غير المدرجة
        
    Estado de la presentación de comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I 27 UN حالة البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول 26
    ESTADO DE LA PRESENTACIÓN DE COMUNICACIONES NACIONALES por las Partes no incluidas EN EL ANEXO I UN حالة البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Taller de la Convención Marco sobre el uso de las directrices para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN حلقة عمل الاتفاقية عن استخدام المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    14. Presentación de informes por las Partes no incluidas en el anexo I UN ١٤- البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Taller de la Convención Marco sobre el uso de las directrices para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN حلقة عمل الاتفاقية عن استخدام المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    A. Información comunicada por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 4 - 24 3 UN ألف - المعلومات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 4-24 3
    A. Información comunicada por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN ألف - المعلومات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    El apoyo de la secretaría se verá reforzado en lo relativo a la comunicación de la información presentada por las Partes no incluidas en el anexo I, e incluirá el suministro de apoyo para los informes bienales de actualización. UN وسيعزز دعم الأمانة فيما يتصل بإبلاغ المعلومات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وسيشمل الدعم المتعلق بالتقارير التحديثية المقدمة كل سنتين.
    39. El apoyo a la presentación y el examen de la información facilitada por las Partes no incluidas en el anexo I abarcó lo siguiente: UN 39- وشمل الدعم المقدم لعملية تبليغ وبحث المعلومات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول ما يلي:
    Composición, modalidades y procedimientos del equipo de expertos técnicos encargado de efectuar el análisis técnico de los informes bienales de actualización presentados por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN تشكيل فريق الخبراء التقنيين المعني بالتحليل التقني للتقارير المحدثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وطرائقه وإجراءاته
    Composición, modalidades y procedimientos del equipo de expertos técnicos encargado de efectuar el análisis técnico de los informes bienales de actualización presentados por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN تشكيل فريق الخبراء التقنيين المعني بالتحليل التقني للتقارير المحدثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وطرائقه وإجراءاته
    14. Presentación de informes por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN ١٤- البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    4. Presentación de informes por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: UN 4- البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية:
    4. Presentación de informes por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN 4- البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    48. En los últimos años han evolucionado los procedimientos de investigación y observación sistemática y de modelización empleados por las Partes no incluidas en el anexo I para sus evaluaciones. UN 48- ما فتئت البحوث وعمليات المراقبة المنهجية وإجراءات وضع النماذج المستخدمة لأغراض التقييم من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تتطور خلال السنوات القليلة الماضية.
    Este proceso servirá para apoyar los esfuerzos desplegados hasta la fecha por las Partes no incluidas en el anexo I para informar sobre esta cuestión en sus comunicaciones nacionales. UN وينبغي أن يكون هذا العمل مكملاً للجهود التي بُذلت حتى الآن من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بغية إدراج هذه المسألة في بلاغاتها الوطنية.
    3. Concluye, con relación a la información facilitada por las Partes no incluidas en el anexo I que han presentado su comunicación nacional inicial, que: UN 3- يستنتج ما يلي فيما يتعلق بتقديم المعلومات من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي قدمت بلاغاتها الوطنية الأولية:
    El cuadro sobre el estado de preparación de las comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención se publicará en el sitio de la Convención en la Web. UN وسينشر الجدول المتعلق بحالة إعداد البلاغات الوطنية من قبل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة إنترنت.
    - El subprograma sobre la aplicación por las Partes no incluidas en el anexo I aumentará el apoyo que presta a las Partes no incluidas en el anexo I para la preparación de comunicaciones nacionales, y reforzará su capacidad de ocuparse de las cuestiones técnicas y metodológicas pertinentes que se deriven del número cada vez mayor de comunicaciones que presenta la secretaría. UN :: وسيعمل البرنامج الفرعي للتنفيذ المتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على زيادة دعمه للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد البلاغات الوطنية، وعلى تعزيز قدرته على معالجة المسائل التقنية والمنهجية ذات الصلة الناشئة عن العدد المتزايد من البلاغات المقدمة إلى الأمانة.
    42 quinquies. [El análisis ofrecerá una evaluación técnica de la información proporcionada por las Partes no incluidas en el anexo I en sus comunicaciones nacionales.] UN 42 مكرراً رابعاً - [ويهدف التحليل إلى إتاحة تقييم تقني للمعلومات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية.]
    La figura 1 contiene una recopilación de las necesidades comunicadas por las Partes no incluidas en el anexo I en relación con la investigación y la observación sistemática. UN ويرد في الشكل 1 تجميع للاحتياجات التي أبلغت عنها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن البحوث والمراقبة المنهجية.
    57. Un tema planteado repetidamente por las Partes no incluidas en el anexo I es la importancia de establecer un comité nacional sobre el cambio climático con una dependencia especializada en las relaciones con el público o un centro de información. UN 57- يتمثل أحد المواضيع المشتركة بالنسبة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في أهمية إنشاء لجنة وطنية معنية بتغير المناخ، تضم وحدة توعية مكرسة أو مركزاً للمعلومات.
    La información sobre la situación de las redes de observación presentada por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención se presenta en el documento FCCC/SBI/1999/11. UN وترد في الوثيقة FCCC/SBI/1999/11 معلومات عن حالة شبكات المراقبة قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد