Ha seguido recopilando y analizando información proporcionada por los gobiernos y las organizaciones pertinentes. | UN | وما برحت الشعبة تواصل تجميع وتحليل المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات ذات الصلة. |
Compilación de las observaciones formuladas por los gobiernos y las organizaciones internacionales Adición | UN | تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية |
Compilación de las observaciones formuladas por los gobiernos y las organizaciones internacionales | UN | تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية |
Por tanto, a su juicio lo importante ahora es cumplir de forma eficaz las recomendaciones y los compromisos contraídos por los gobiernos y las organizaciones internacionales. | UN | وعلى هذا فالمهمة اﻷساسية اﻷكثر إلحاحا هي التنفيذ الفعال للتوصيات والالتزامات من جانب الحكومات والمنظمات الدولية. |
10. Las conclusiones de las dos reuniones y varias sugerencias formuladas por escrito por los gobiernos y las organizaciones de poblaciones indígenas fueron presentadas en la Reunión Técnica celebrada en Ginebra del 20 al 22 de julio de 1994. | UN | ٠١ - ونتائج هذين الاجتماعين، الى جانب عدد من الاقتراحات الخطية المقدمة من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين، قد قدمت الى الاجتماع التقني الذي عقد بجنيف في الفترة من ٢٠ الى ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Compilación de las observaciones formuladas por los gobiernos y las organizaciones internacionales Adición | UN | تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية |
Recopilación de observaciones presentadas por los gobiernos y las organizaciones internacionales | UN | تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية |
También se indican las comunicaciones presentadas por escrito por los gobiernos y las organizaciones de derechos humanos para que fueran distribuidas en el período de sesiones. | UN | ويُشار أيضاً في المرفق السابع إلى الرسائل الخطية المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتعميمها أثناء الدورة. |
Esta medida ha complementado las importantes contribuciones hechas en esta materia por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. El proceso ayudó a examinar la mayoría de los casos de posible suministro y envío de petróleo y productos derivados a Sudáfrica. | UN | وقد عززت هذه المبادرة المساهمات الهامة المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن الموضوع، وساعدت في تغطية معظم الحالات التي يمكن فيها توريد ونقل نفط ومنتجات نفطية الى جنوب افريقيا. |
1. Información suministrada por los gobiernos y las organizaciones | UN | ١ - المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات |
Información facilitada por los gobiernos y las organizaciones | UN | المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات |
1. Información suministrada por los gobiernos y las organizaciones | UN | ١ - المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات |
Información facilitada por los gobiernos y las organizaciones | UN | المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات |
Información facilitada por los gobiernos y las organizaciones | UN | المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات |
Analiza la información presentada por los gobiernos y las organizaciones pertinentes sobre las actividades que realizan para aplicar el Programa 21 y prepara informes, resúmenes por países y directorios sobre el desarrollo sostenible nacional; | UN | تحلل المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات ذات الصلة عن أنشطتها التي تضطلع بها في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعد تقارير وموجزات وأدلة قطرية للتنمية الوطنية المستدامة؛ |
La Secretaría prosiguió la gestión sustantiva del Fondo examinando las solicitudes de financiación formuladas por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales, preparando las recomendaciones de financiación, supervisando la marcha de los proyectos y evaluándolos. | UN | وواصلت اﻷمانة العامة إدارة الصندوق فنيا باستعراض الطلبات الواردة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن التمويل، وإعداد توصيات التمويل، ورصد المشاريع وتقييمها. |
La Lista es muy utilizada por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales al estudiar el ámbito de aplicación de las medidas reguladoras. | UN | والقائمة مستخدمة على نطاق واسع من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية في جهودها الرامية إلى النظر في نطاق التدابير التنظيمية. |
22. En el 12º período de sesiones del Grupo de Trabajo se presentó como documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11 una nota técnica preparada por la secretaría, y las observaciones enviadas por los gobiernos y las organizaciones indígenas se incluyeron en una serie de adiciones a dicho documento. | UN | ٢٢- وفي الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، قدمت مذكرة فنية من اﻷمانة بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11، وتضمنت إضافات هذه الوثيقة التعليقات الواردة من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين. |
La Relatora se guiará no sólo por el material presentado por las ONG sino también por la información suministrada por los gobiernos y las organizaciones regionales e internacionales. | UN | وقالت إنها لن تسترشد فقط بما تقدمه المنظمات غير الحكومية من مواد، بل أيضا بما يرد من معلومات من الحكومات ومن المنظمات الإقليمية والدولية. |
En cuanto a las modalidades de ejecución, estuvo de acuerdo con la opinión de algunas delegaciones en el sentido de que se debería aumentar la ejecución nacional por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales y lograr una disminución proporcional de la ejecución por el FNUAP. | UN | وأشار إلى طرائق التنفيذ، فأعرب عن اتفاقه مع رأي بعض الوفود بضرورة حدوث زيادة في التنفيذ الوطني الذي تضطلع به الحكومات والمنظمات غير الحكومية وحدوث انخفاض تناسبي في التنفيذ الذي يضطلع به الصندوق. |
El UNFPA hace hincapié en la ejecución y aplicación de los programas por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويؤكد صندوق الأمم المتحدة للسكان على تنفيذ البرامج وإعمالها من قبل الحكومات والمنظمات الوطنية غير الحكومية. |
Informes de los foros de expertos (resúmenes de la presidencia); iniciación por los gobiernos y las organizaciones interesadas de las actividades entre los períodos de sesiones. | UN | تقارير منتديات الخبراء (موجزات الرؤساء) بدء أنشطة فيما بين الدورات تضطلع بها الحكومات والمنظمات المعنية. |
La auditoría de los gastos de los proyectos ejecutados por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales mediante la modalidad de ejecución nacional en 2009 se llevó a cabo en el primer trimestre de 2010 y posteriormente se examinaron los resultados. | UN | 11 - وقد أُجريت مراجعة حسابات النفقات التي صُرفت في عام 2009 على مشاريع المنظمات غير الحكومية/المشاريع المنفذة وطنيا في الربع الأول من عام 2010، واستُعرضت بعد ذلك النتائج المتعلقة بها. |