Las decisiones sobre asuntos de procedimiento podrán adoptarse por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | ويجوز اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
En caso de que sea necesario realizar votaciones, las decisiones se adoptarán por mayoría de los miembros presentes y votantes, a menos que en el presente Acuerdo se estipule otra cosa. | UN | وإذا أصبح من الضروري إجراء تصويت، تتخذ القرارات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين، ما لم ينص هذا الاتفاق على غير ذلك. |
Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de los miembros presentes. | UN | المادة 46 تتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين. |
13. La adopción de decisiones mediante votación en la Comisión Jurídica y Técnica se hará por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | ١٣ - تتخذ القرارات التي يجري التصويت عليها في اللجنة القانونية والتقنية بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
8. El Comité de Finanzas adoptará las decisiones relativas a cuestiones de procedimiento por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | ٨ - تتخذ القرارات في اللجنة المالية بشأن المسائل الاجرائية بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
De ser necesario, la cuestión será sometida a votación y decidida por mayoría de los miembros de la Mesa presentes y votantes. | UN | وعند الاقتضاء تطرح المسألة للتصويت ويبت فيها بأغلبية أصوات أعضاء المكتب الحاضرين والمصوتين. |
Las decisiones de la Comisión se tomarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Las decisiones de la Comisión se tomarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
Las decisiones de las comisiones se tomarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | تتخذ اللجان قراراتها بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوِّتين. |
Las decisiones de la Comisión se tomarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
La Asamblea General, por mayoría de los miembros presentes y votantes, podrá modificar o suprimir temas de su programa. | UN | يجوز تعديل البنود المدرجة في جدول الأعمال أو حذفها منه بقرار تتخذه الجمعية العامة بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
Las decisiones de las comisiones se tomarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | تتخذ اللجان قراراتها بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوِّتين. |
Las decisiones y recomendaciones de la Junta se adoptarán por consenso o, cuando esto no sea posible, por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذر ذلك، بأغلبية الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم. |
Las decisiones y recomendaciones de la Junta se adoptarán por consenso o, cuando esto no sea posible, por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذر ذلك، بأغلبية الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم. |
A menos que en el Pacto o en otros artículos del presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de los miembros presentes. | UN | تُتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في العهد أو في مواضع أخرى من هذا النظام. |
A menos que en el Pacto o en otros artículos del presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de los miembros presentes. | UN | تُتخذ مقررات اللجنة بأغلبية الأعضاء الحاضرين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في العهد أو في مواضع أخرى من هذا النظام. |
Las decisiones del Consejo de Administración que se sometan a votación se adoptarán por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | 1- قرارات مجلس الإدارة التي تُتَّخَذُ بالتصويت تُتَّخّذُ بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
13. La adopción de decisiones mediante votación en la Comisión Jurídica y Técnica se hará por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | ١٣ - تتخذ القرارات التي يجري التصويت عليها في اللجنة القانونية والتقنية بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
8. El Comité de Finanzas adoptará las decisiones relativas a cuestiones de procedimiento por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | ٨ - تتخذ القرارات في اللجنة المالية بشأن المسائل اﻹجرائية بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión del Consejo, adoptada por mayoría de los miembros presentes y votantes, después de que una comisión haya considerado la enmienda propuesta. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المجلس ويتم اتخاذه بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين المصوتين، بعد أن تكون لجنة قد نظرت في التعديل المقترح. |
Si se han agotado todos los intentos de adoptar una decisión por consenso, las decisiones se adoptan por mayoría de los miembros presentes y votantes. | UN | فإذا استنفدت كل الجهود للتوصل إلى قرار بتوافق الآراء، تتخذ القرارات التي يجري التصويت عليها بأغلبية أصوات أعضاء اللجنة الحاضرين المصوتين. |
95. El Presidente es elegido por mayoría de los miembros del Knesset para un mandato único de siete años. | UN | 95- وينتخب رئيس الدولة الذي يشغل منصبه لولاية واحدة مدتها سبع سنوات بأغلبية أصوات أعضاء الكنيست. |