ويكيبيديا

    "por medio de representantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بواسطة ممثلين
        
    • من خلال ممثلين
        
    • عن طريق ممثلين
        
    • من خلال ممثليها
        
    1. Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. UN " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون في حرية.
    " 1) Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. UN " ١ - لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون في حرية.
    a) Participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos; UN " )أ( أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون في حرية؛
    Participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos; UN أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، بشكل مباشر أو من خلال ممثلين مختارين بحرية؛
    Se refiere este artículo 23 a la participación en los asuntos públicos directamente o por medio de representantes libremente elegidos en elecciones periódicas por sufragio universal. UN وتنص المادة ٣٢ على حق المواطنين في المشاركة في الشؤون العامة مباشرة أو من خلال ممثلين ينتخبوا بحرية في انتخابات دورية تتم بطريق الاقتراع العام.
    Reconociendo asimismo el derecho del pueblo de Somalia a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente elegidos, en particular el derecho a la igualdad de acceso a los cargos públicos, UN وإذ تسلم أيضا بحق الشعب الصومالي في الاشتراك في حكم بلده بصورة مباشرة، أو عن طريق ممثلين يتم اختيارهم بحرية، بما في ذلك حق المساواة في إمكانية الحصول على الخدمات العامة،
    30. El Artículo 21 de la Declaración Universal de Derechos Humanos proclama, en el párrafo 1, que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. UN ٣٠ - تنص المادة ٢١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في الفقرة ١ على أن لكل فرد الحق في الاشتراك في إدارة الشؤون العامة لبلاده إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون اختيارا حرا.
    a) Participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos; UN )أ( أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يُختارون في حرية؛
    Artículo 23.1: “Los ciudadanos tienen el derecho a participar en los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes, libremente elegidos en elecciones periódicas por sufragio universal.” UN المادة ٣٢-١: " للمواطنين الحق في المشاركة في الشؤون العامة، مباشرة أو بواسطة ممثلين منتخبين بحرية في انتخابات عامة ودورية. "
    134. En Jamaica está bien establecido el derecho de todos los ciudadanos a participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos. UN ٤٣١- إن حق كل مواطن في المشاركة في إدارة الشؤون العامة في جامايكا، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون بحرية، هو حق راسخ تماماً.
    a) Participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos; UN " (أ) أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يُختارون في حرية؛
    a) Participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos; UN (أ) أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون بحرية؛
    23.1 Los ciudadanos tienen el derecho a participar en los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes, libremente elegidos en elecciones periódicas por sufragio universal. UN المادة 23-1: للمواطنين الحق في المشاركة في الشؤون العامة، مباشرة أو بواسطة ممثلين منتخبين بحرية في انتخابات عامة ودورية.
    El artículo 23 de la Constitución establece el derecho de todos los ciudadanos y ciudadanas a participar en los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes y a acceder, en condiciones de igualdad, a las funciones y cargos públicos con los requisitos que marquen las leyes. UN تقرر المادة 23 من الدستور حق جميع المواطنين والمواطنات في المشاركة في الشؤون العامة، سواء بصورة مباشرة أو بواسطة ممثلين وفي شغل المناصب العامة وتأدية المهام العامة، على قدم المساواة، وفقا لما يقتضيه القانون.
    Considerando asimismo el artículo 25 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que garantiza a todos los ciudadanos el derecho y la oportunidad, sin restricciones indebidas, de participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos, y de votar y ser elegidos en elecciones periódicas auténticas, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تضمن لكل مواطن الحق في أن تتاح له، دون قيود غير معقولة، المشاركة في إدارة الشؤون العامة، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يُختارون بحرية، وأن ينتخب ويُنتخب في انتخابات نزيهة تجرى دورياً،
    Párrafo único - Todo el poder emana del pueblo, que lo ejerce por medio de representantes elegidos directamente, en los términos de esta Constitución. UN فقرة وحيدة - تستمد السلطة جميعها من الشعب، الذي يمارسها من خلال ممثلين منتخبين أو مباشرة بموجب الدستور.
    1. Los ciudadanos tienen el derecho a participar en los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes, libremente elegidos en elecciones periódicas por sufragio universal. UN 1- لجميع المواطنين الحق في المشاركة في الشؤون العامة، إما بصورة مباشرة أو من خلال ممثلين عنهم يختارونهم دورياً في اقتراع عام.
    La participación de los países en desarrollo por medio de representantes procedentes de sus capitales estuvo determinada en gran medida por el grado en que dispusieron de la asistencia financiera del fondo especial de contribuciones voluntarias establecido en virtud de la resolución 45/212 de la Asamblea General. UN أما مشاركة البلدان النامية من خلال ممثلين قدموا من عواصمها فقد حددها إلى درجة كبيرة مدى توفر الدعم المالي المخصص لهذا الغرض من صندوق التبرعات الخاص المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٢.
    El propósito del párrafo 5 es introducir el párrafo 6, que se centra en el hecho de que los asuntos públicos se dirigen con la participación de los ciudadanos, ya sea de forma directa o por medio de representantes que son responsables ante ellos. UN وقد قصد من الفقرة ٥ أن تفضي الى الفقرة ٦ التي تشير الى نقطة مركزية وهي أن ادارة الشؤون العامة تتم على نحو مباشر أو عن طريق ممثلين بطريقة تجعلهم مسؤولين أمام المواطنين.
    - El poder del pueblo para decidir los programas y las políticas directamente o por medio de representantes elegidos por medio de elecciones libres y regulares; UN - تخويل السلطة للشعب لتقرير البرامج والسياسات بصورة مباشرة أو عن طريق ممثلين يختارهم من خلال انتخابات حرة نزيهة،
    El Comité recomienda que se adopten medidas para garantizar a los ciudadanos el derecho y la oportunidad de participar en la dirección de los asuntos públicos, ya sea directamente o por medio de representantes libremente elegidos. UN توصي اللجنة باتخاذ خطوات لكي يؤمن للمواطنين حق وفرصة المشاركة في تصريف الشؤون العامة، إما مباشرة أو عن طريق ممثلين يختارون بحرية.
    Las organizaciones tienen más experiencia trabajando con gobiernos, ya que están en contacto permanente por medio de representantes en los respectivos órganos legislativos, lo que facilita la recaudación de fondos, la movilización de recursos, así como la celebración, por medio de las redes establecidas, de acuerdos marco y de asociación con algunos de los principales países donantes, lo que posibilita la programación multianual de esos recursos. UN وتتمتع المنظمات بخبرة أكبر في العمل مع الحكومات لما لديها من اتصال دائم معها من خلال ممثليها في الهيئات التشريعية ذات الصلة، الأمر الذي ييسر عملية جمع الأموال وتعبئة الموارد وإبرام الاتفاقات الإطارية واتفاقات الشراكة مع بعض البلدان المانحة الكبرى، من خلال الشبكات القائمة، مما يمكّن من برمجة هذه الموارد على سنوات متعددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد