ويكيبيديا

    "por medios políticos y diplomáticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالوسائل السياسية والدبلوماسية
        
    • من خلال الوسائل السياسية والدبلوماسية
        
    • بالطرق السياسية والدبلوماسية
        
    • وذلك باتباع الوسائل السياسية والدبلوماسية
        
    • عبر الوسائل السياسية والدبلوماسية
        
    Los problemas relativos a la proliferación de las armas nucleares deberían afrontarse por medios políticos y diplomáticos en el marco del derecho internacional vigente. UN وينبغي تهدئة المخاوف المتصلة بانتشار الأسلحة النووية بالوسائل السياسية والدبلوماسية في إطار القوانين الدولية القائمة.
    Tercero, los países deberían comprometerse a garantizar la no proliferación nuclear por medios políticos y diplomáticos dentro del marco del derecho internacional. UN ثالثا، ينبغي أن تلتزم البلدان بأن تكفل عدم انتشار الأسلحة النووية وذلك بالوسائل السياسية والدبلوماسية ضمن إطار القانون الدولي.
    Esa condición reforzó la seguridad internacional de Mongolia por medios políticos y diplomáticos y contribuyó a promover la no proliferación de las armas nucleares en la región. UN وذلك المركز أدى إلى تعزيز الأمن الدولي لمنغوليا بالوسائل السياسية والدبلوماسية وأسهم في تشجيع عدم الانتشار في المنطقة.
    En cuarto lugar, los problemas en materia de control de armamentos, desarme y no proliferación deben resolverse por medios políticos y diplomáticos dentro del marco existente del derecho internacional. UN رابعا، ينبغي حل المشاكل في ميدان تحديد الأسلحة، ونزع السلاح، وعدم الانتشار من خلال الوسائل السياسية والدبلوماسية وضمن الإطار القائم للقانون الدولي.
    Estamos a favor de una pronta solución de la crisis por medios políticos y diplomáticos que, a nuestro juicio, aún no están agotados. UN ونحن نؤيد التوصل إلى تسوية سريعة للأزمة بالطرق السياسية والدبلوماسية التي لا نعتقد أنه تم استنفادها.
    Los problemas regionales en la esfera de la no proliferación deben resolverse por medios políticos y diplomáticos. UN كما يجب حلّ المشاكل الإقليمية في مجال عدم الانتشار بالوسائل السياسية والدبلوماسية.
    China está a favor de encontrar soluciones a las cuestiones de la no proliferación por medios políticos y diplomáticos, y cree que es necesario eliminar los factores que fomentan la proliferación de armas de destrucción masiva mediante la creación de un entorno de seguridad a nivel mundial y regional donde reinen la confianza mutua y la cooperación. UN تؤيد الصين إيجاد حلول لقضايا عدم الانتشار بالوسائل السياسية والدبلوماسية.
    Mongolia practica la política de mantener la dimensión de sus fuerzas armadas y sus gastos en materia de defensa al nivel más bajo posible y de asegurar su independencia y su seguridad nacional primordialmente por medios políticos y diplomáticos. UN وتطبق منغوليا سياسة تستهدف الإبقاء على حجم قواتها المسلحة ونفقاتها الدفاعية عند أدنى مستوى ممكن والعمل على ضمان استقلالها وأمنها القومي بالوسائل السياسية والدبلوماسية بصفة رئيسية.
    La voluntad de mantener el territorio de Mongolia libre de armas nucleares se ajusta plenamente a su política de fortalecer la seguridad nacional por medios políticos y diplomáticos. UN إن المحافظة على إقليم منغوليا منطقة خالية من الأسلحة النووية يتمشى تماما وسياستها الرامية إلى تعزيز أمنها الوطني بالوسائل السياسية والدبلوماسية.
    La voluntad de mantener el territorio de Mongolia libre de armas nucleares se ajusta plenamente a su política de fortalecer la seguridad nacional por medios políticos y diplomáticos. UN إن المحافظة على إقليم منغوليا منطقة خالية من الأسلحة النووية يتمشى تماما وسياستها الرامية إلى تعزيز أمنها الوطني بالوسائل السياسية والدبلوماسية.
    El Código busca promover la seguridad global por medios políticos y diplomáticos, y las medidas de transparencia consignadas en su párrafo 4 constituyen el aporte concreto que sus Estados suscriptores hacen, por ahora, al fomento de la confianza internacional. UN وترمي المدونة إلى تعزيز الأمن العالمي بالوسائل السياسية والدبلوماسية. وتشكل تدابير أعمال الشفافية المكرسة في الفقرة 4 للدول الموقعة عليها، حتى الآن مساهمة ملموسة لبناء تدابير الثقة على الصعيد الدولي.
    La cuestión de la proliferación en todos sus aspectos debe ser resuelta por medios políticos y diplomáticos en el marco del derecho internacional, incluida la Carta de las Naciones Unidas. UN ومسألة الانتشار بجميع جوانبه ينبغي حسمها بالوسائل السياسية والدبلوماسية ضمن إطار القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة.
    Pese a la persistencia de las tensiones en relación con el problema nuclear de la República Democrática de Corea, la situación sólo puede resolverse por medios políticos y diplomáticos. UN وأضاف أنه على الرغم من استمرار التوترات فيما يتعلق بالمشكلة النووية المتصلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فإن هذا الوضع لا يمكن تسويته إلا بالوسائل السياسية والدبلوماسية.
    Los problemas relacionados con la proliferación deben resolverse por medios políticos y diplomáticos en el marco del derecho internacional, incluida la Carta de las Naciones Unidas. UN والمسائل المتعلقة بالانتشار ينبغي حلها بالوسائل السياسية والدبلوماسية في إطار القانون الدولي، مما يتضمن ميثاق الأمم المتحدة.
    Los problemas relacionados con la proliferación deben resolverse por medios políticos y diplomáticos en el marco del derecho internacional, incluida la Carta de las Naciones Unidas. UN والمسائل المتعلقة بالانتشار ينبغي حلها بالوسائل السياسية والدبلوماسية في إطار القانون الدولي، مما يتضمن ميثاق الأمم المتحدة.
    La voluntad de mantener el territorio de Mongolia libre de armas nucleares se ajusta plenamente a su política de fortalecer la seguridad nacional por medios políticos y diplomáticos. UN والمحافظة على إقليم منغوليا خاليا من الأسلحة النووية أمر يتمشى تماما مع سياستها الرامية إلى تعزيز أمنها الوطني بالوسائل السياسية والدبلوماسية.
    Seguimos buscando criterios comunes para su solución por medios políticos y diplomáticos y respetando los derechos e intereses legítimos de todas las partes. UN وسنواصل مساعينا من أجل إيجاد نهج مشتركة لتسوية هذه المسائل بالوسائل السياسية والدبلوماسية في سياق مراعاة الحقوق والمصالح المشروعة لجميع الأطراف.
    Todos los problemas relativos a la proliferación de las armas nucleares deberían afrontarse de manera pacífica, por medios políticos y diplomáticos en el marco del derecho internacional vigente. UN 5 - وينبغي معالجة جميع الشواغل المتعلقة بانتشار الأسلحة النووية بالطرق السلمية من خلال الوسائل السياسية والدبلوماسية داخل إطار القوانين الدولية القائمة.
    Resaltamos el apoyo de la OCI al desarme nuclear y la eliminación de otras armas de destrucción en masa y reiteramos nuestro llamamiento a la no proliferación por medios políticos y diplomáticos dentro del marco del derecho internacional, los convenios y convenciones multilaterales pertinentes y la Carta de las Naciones Unidas. UN وإننا نسلط الضوء على دعم منظمة التعاون الإسلامي من أجل نزع السلاح النووي والقضاء على غيره من أسلحة الدمار الشامل، ونكرر دعوتنا لعدم الانتشار من خلال الوسائل السياسية والدبلوماسية في إطار القانون الدولي، والاتفاقيات المتعددة الأطراف ذات الصلة، وميثاق الأمم المتحدة.
    China sostiene que las cuestiones relativas a la proliferación deben encararse por medios políticos y diplomáticos y subraya la importancia del diálogo y la cooperación sobre no proliferación con otros países, y la de colaborar con ellos. UN ترى الصين أنه ينبغي معالجة مسائل الانتشار بالطرق السياسية والدبلوماسية وتؤكد على أهمية الحوار والتعاون مع البلدان الأخرى بشأن عدم الانتشار، وتشترك بنشاط في كليهما.
    Todos los problemas relativos a la proliferación de las armas nucleares deberían afrontarse de manera pacífica, por medios políticos y diplomáticos, en el marco del derecho internacional vigente. UN 5 - أنه ينبغي القيام، على نحو سلمي، بتبديد القلق من انتشار الأسلحة النووية، وذلك باتباع الوسائل السياسية والدبلوماسية في إطار القوانين الدولية القائمة.
    Ellos instaron a los Estados involucrados a redoblar sus esfuerzos para resolver este problema por medios políticos y diplomáticos. UN كما شجعوا الدول المعنية على مضاعفة جهودها لحل هذه المسألة عبر الوسائل السياسية والدبلوماسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد