ويكيبيديا

    "por mes por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الشهر لكل
        
    • شهريا لكل
        
    • في الشهر لما
        
    • في الشهر عن
        
    • شهريا عن
        
    • في الشهر لمدة
        
    Promedio de horas por mes por helicóptero UN متوسط عدد الساعات في الشهر لكل طائرة هليكوبتر
    La prestación aumenta a 330 francos suizos por mes por cada hijo mayor de 10 años. UN وتُزاد علاوة الطفل إلى 330 فرنكا سويسريا في الشهر لكل طفل يزيد عمره على 10 سنوات.
    ¿Qué tal si para empezar les ofrezco mil por mes por persona? Open Subtitles ما رأيك إذا بدأت بألف دولار في الشهر لكل منكم زائد النفقات الشخصية؟
    Se prevén créditos para el alquiler comercial de dos helicópteros Bell 206-L-1 por un período de seis meses, a una tasa horaria de 1.142 dólares por helicóptero, por un mínimo de 60 horas de vuelo por mes por helicóptero. UN يُرصد اعتماد يغطي تكلفة اﻹيجار التجاري لطائرتين عموديتين من طراز Bell 206-L-1 لفترة ستة أشهر بسعر ١٤٢ ١ دولارا للساعة لكل طائرة، بحد أدنى ٦٠ ساعة طيران شهريا لكل طائرة عمودية.
    Sobre la base de la experiencia anterior, también se solicitan créditos para otras actividades deportivas y de bienestar calculadas a 3 dólares por persona por mes por un total de 132.000 meses/persona (396.000 dólares). UN واستنادا الى الخبرة السابقة، يشمل التقدير أيضا أنشطة أخرى للرعاية والرياضة تقدر بمبلغ ,٠٠٣ دولارات للفرد في الشهر لما مجموعه ٠٠٠ ١٣٢ فرد/شهر )٠٠٠ ٣٩٦ دولار(.
    a) un período de entre 1 y 6 días de vacaciones anuales con sueldo completo a razón de 1,25 días hábiles por mes por cada año de empleo; o UN (أ) من سنة واحدة إلى 6 سنوات، إجازة سنوية بأجر كامل بمعدل 1.25 يوم عمل في الشهر عن كل سنة من سنوات العمل؛ أو
    Esta política permite a los empresarios ahorrar entre 150 y 170 euros por mes por cada mujer empleada en la empresa. UN وبموجب هذه السياسة يوفر صاحب العمل ما بين 00ر150 و00ر170 يورو شهريا عن كل إمرأة مستخدمة في الشركة؛
    Horas previstas por mes por unidad UN عدد الساعات المقرر في الشهر لكل وحدة
    Horas efectivas por mes por unidad UN العدد الفعلي للساعات في الشهر لكل وحدة
    Tratamiento y servicios médicos. Las estimaciones de gastos de 7.900 dólares se calcularon a la tasa estándar de 1 dólar por mes por persona de los contingentes por concepto de tratamiento médico sencillo y hospitalización local. UN ٠٩- العلاج الطبي والخدمات الطبية - حسبت تقديرات التكاليف البالغة ٠٠٩ ٧ بالمعدل القياسي وهو دولار واحد في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدات لتوفير العلاج الطبي البسيط والعلاج بالمستشفيات المحلية.
    d) Servicios de conservación. Se prevén créditos para la limpieza y conservación de los nueve centros de identificación a un costo medio de 1.300 dólares por mes, es decir, 145 dólares por mes por centro. UN )د( خدمات الصيانة - رصد اعتماد لتغطية أعمال التنظيف وصيانة اﻷماكن لمراكز تحديد الهوية التسعة بمتوسط تكلفة قدره ٣٠٠ ١ دولار في الشهر أو ١٤٥ دولارا في الشهر لكل مركز.
    e) Agua, electricidad, etc. Se han previsto gastos adicionales de electricidad para los nueve centros de identificación a un costo medio de 4.000 dólares por mes, es decir, 445 dólares por mes por centro. UN )ﻫ( المرافق - تغطي تقديرات التكاليف الاحتياجات اﻹضافية لتسعة مراكز لتحديد الهوية من الكهرباء بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر، أو ٤٤٥ دولارا في الشهر لكل مركز.
    :: 540 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul (11 horas por mes por helicóptero, de los que hay 4) UN :: تسيير دوريات جوية على طول الخط الأزرق بما يعادل 540 ساعة (11 ساعة في الشهر لكل طائرة هليكوبتر، بواقع 4 طائرات)
    :: Supervisión de la situación de derechos humanos en Darfur y presentación de informes al respecto mediante 8 misiones de supervisión por mes y por oficina regional o subregional y 6 misiones por mes por cada puesto de avanzada militar y actividades de seguimiento con las autoridades locales competentes para abordar las cuestiones que se hayan determinado UN :: رصد حالة حقوق الإنسان في دارفور والإبلاغ عنها، من خلال إجراء 8 بعثات رصد في الشهر لكل مكتب إقليمي أو دون إقليمي و 6 بعثات في الشهر لكل مخفر عسكري، والمتابعة مع السلطات المحلية المختصة لمعالجة المسائل التي يتم تحديدها
    A partir del 1º de enero de 1997 asciende a 220 marcos alemanes por mes por cada hijo en relación con los dos primeros hijos, a 300 marcos alemanes por el tercer hijo y a 350 marcos alemanes por cada hijo a partir del cuarto. UN فمنذ ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ وهي تبلغ ٠٢٢ ماركا ألمانيا شهريا لكل طفل بالنسبة للطفل اﻷول والثاني، و ٠٠٣ مارك ألماني للطفل الثالث، و ٠٥٣ ماركا ألمانيا شهريا لكل طفل إضافي.
    El acuerdo con el banco emisor, JP Morgan Chase, no permite que ninguna transacción individual supere el límite de 2.500 dólares, ni que se supere el límite total de 10.000 dólares por mes por titular de tarjeta. UN لا يسمح الاتفاق المبرم مع الجهة المتعاقد معها، وهي مصرف Jp Morgan Chase، بأن يتجاوز الحد الأقصى لأي معاملة واحدة 500 2 دولار، أو ما مجموعه 000 10 دولار شهريا لكل حامل بطاقة.
    :: Supervisión de la situación de derechos humanos en Darfur y presentación de informes al respecto mediante 8 misiones de supervisión por mes, por oficina regional o subregional y 6 misiones por mes por cada puesto de avanzada militar, y actividades de seguimiento con las autoridades locales competentes para abordar las cuestiones que se hayan determinado UN :: رصد حالة حقوق الإنسان في دارفور والإبلاغ عنها من خلال القيام بـ 8 بعثات رصد شهريا لكل مكتب إقليمي أو دون إقليمي و 6 بعثات شهريا لكل مخفر عسكري، والمتابعة مع السلطات المحلية المختصة لمعالجة المسائل التي يجري تحديدها
    Sobre la base de la experiencia anterior, también se solicitan créditos para otras actividades deportivas y de bienestar calculadas a 4 dólares por persona por mes por un total de 132.000 meses/persona (528.000 dólares). UN واستنـادا الى الخبرة السابقة، يشمل التقدير أيضا أنشطة أخرى للرعاية والرياضة تقدر بأربعة دولارات للشخص في الشهر لما مجموعه ٠٠٠ ١٣٢ شخص/شهر )٠٠٠ ٥٢٨ دولار(.
    7. Las estimaciones actuales se basan en el pago a 15 miembros del personal militar por mes por un total de 900 días/persona, a un promedio diario de 100 dólares (90.000 dólares). UN ٧ - تستند التقديرات الحالية الى المبالغ التي تدفع الــــى ١٥ مـــن اﻷفراد العسكريين في الشهر لما مجموعه ٩٠٠ شخص/يوم بمعدل يومي متوسط يبلغ ١٠٠ دولار )٠٠٠ ٩٠ دولار(.
    Sobre la base de la experiencia anterior, también se solicitan créditos para otras actividades deportivas y de bienestar calculadas a 4 dólares por persona por mes por un total de 111.000 meses/persona (444.000 dólares). UN واستنادا الى الخبرة السابقة، يشمل التقدير أيضا أنشطة أخرى للرعاية والرياضة تقدر بأربعة دولارات للفرد في الشهر لما مجموعه ٠٠٠ ١١١ فرد/شهر )٠٠٠ ٤٤٤ دولار(.
    b) un período de entre 7 y 19 días de vacaciones anuales con sueldo completo a razón de 1,75 días hábiles por mes por cada año de empleo. UN (ب) من 7 سنوات إلى 19 سنة، إجازة سنوية بأجر كامل بمعدل 1.75 يوم عمل في الشهر عن كل سنة من سنوات العمل``.
    ● La prestación por hijo se incrementa a 200 marcos alemanes por mes por cada hijo en relación con los dos primeros hijos, de 300 marcos alemanes por el tercer hijo y de 350 marcos alemanes por cada hijo a partir del cuarto. UN * زيد مبلغ استحقاقات اﻷطفال ليصل إلى ٠٠٢ مارك شهريا عن الطفلين اﻷول والثاني، وإلى ٠٠٣ مارك شهريا عن الطفل الثالث و ٠٥٣ ماركا شهريـا عن كـل طفل يولد بعد ذلك.
    Los refugiados que llegaron a los campamentos de primer asilo antes del 27 de septiembre de 1991 y que es posible que opten por volver recibirán asistencia financiera hasta un máximo de 30 dólares por mes por un período de 12 meses. UN وسيتلقى العائدون المحتملون الذين وصلوا الى مخيمات اللجوء اﻷول قبل ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ مساعدة مالية تصل الى ما يعادل ٣٠ دولارا في الشهر لمدة ١٢ شهرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد