Eché a perder tu oportunidad de libertad condicional, te enfrentas a 10 años más en Oz y todo por mi culpa. | Open Subtitles | لقد أضعت عليك الفرص للخروج بإطلاق سراح مشروط ستقضي 10 سنوات أخرى في أو زد وكل ذلك بسببي |
Sí apesta, y debería desistir pero no quiero que lo haga por mi culpa. | Open Subtitles | إنها فاشلة، وعليها أن تتوقف. ولكن لا أريد أن يحدث ذلك بسببي. |
Contestó, "Arrójame y el mar se calmará para Uds., sé que esta terrible tormenta les llegó por mi culpa." | Open Subtitles | أجاب : القيني خارج السفينة والبحر سيهدئ لك لتعلم أن هذه العاصفة الفظيعة حلت عليك بسببي |
Se metió en este problema por mi culpa. Créame, yo también lo siento. | Open Subtitles | إن ولوجك فى هذه المشكلة كان بسببى صدقنى ، إننى آسفة أيضاً |
No cometí ningún error, y sé que no se marchan por mi culpa. | Open Subtitles | لم أقم بأية أخطاء و اعلم أنهم لم يقطعوا تعاملهم بسببي |
Que nadie podrá cambiarlo, que nadie podrá hacer un trato... y que nadie más saldrá herido por mi culpa. | Open Subtitles | لا يمكن لآحد أن يعيدني. لا يمكن لآحد أن يعقد الصفقات. ولا يتأذى أحد آخر بسببي. |
Mira, incluso si te encontraran inocente, la acusación habría acabado con tu carrera en el FBI por mi culpa. | Open Subtitles | ،انظر، حتى لو تم تأكيد براءتك تلك التهمة كانت ستنهي على مسيرتك في المكتب الفيديرالي بسببي |
No quiero lastimar a nadie, y no quiero que nadie salga lastimado por mi culpa. | Open Subtitles | لا أُريد أن أؤذي أي أحد، ولا أُريد أن يتأذى أحد ما بسببي |
Me sentiría fatal si el agente Gaad queda expuesto por mi culpa. | Open Subtitles | وأشعر بالسوء لأن العميل جاد نزل درجة عن منصبه بسببي |
¿Qué tal los 5.953 días que Michael Hayes lleva en prisión por mi culpa? | Open Subtitles | ماذا بشأن الأيام الـ 5,953 التي قضاها مايكل هايز في السجن بسببي. |
Pero ahora por mi culpa, por lo que he hecho, ni siquiera puedo hacerlo. | Open Subtitles | لكن الآن بسببي ، بسبب ما فعلته لا يُمكنني حتى فعل ذلك |
Y sé que puede sonar raro, pero esto te pasó por mi culpa. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو مريبًا، لكن ذلك حدث لك بسببي. |
Mis amigos sufren por mi culpa. | Open Subtitles | وعندما تعود ثانيا سأكون بالانتظار هنا أنت والآخرون تعانون بسببي |
Todd abandonó las elecciones por mi culpa. | Open Subtitles | ولكن كان يجب على تود الإنسحاب من الإنتخابات بسببي |
Me importas y no quiero que te pase nada malo por mi culpa. | Open Subtitles | أجل أنا أهتم بك ولا أريد أن يحدث لك أي شيء سيء بسببي |
Y es por mi culpa que ahora estamos hambrientos y helados y acechados. | Open Subtitles | وكل ذلك بسببي أننا هنا الآن جائعين ومتجمدين ومطاردين |
Asi sera, y si no va, no sera por mi culpa. | Open Subtitles | هي ستذهب إلى هارفورد, وإن لم تفعل ذلك فلن يكون ذلك بسببي |
- ¡Forme piquetes! No hace falta que lo diga, capitán. Todo ha sido por mi culpa. | Open Subtitles | ، لست مضطرآ لقول ذلك يا كابتن انا علم ان هذا كله بسببى |
Especialmente porque siento que todo este asunto es en parte por mi culpa. | Open Subtitles | خصوصاً لأنني أعتقد أن كل هذا الشيء . خطأي بشكل جزئي |
por mi culpa, la mujer que amo morirá. | Open Subtitles | من ايضا؟ بسبي انا ، المرأة التى أحبّبتها أكثر من حياتى هى التى ستموت. |
No, yo te metí en esto. Ha sido por mi culpa. | Open Subtitles | لا, لقد اقحمتك في هذا انها غلطتي انا ذاهب للداخل, رشني |
El castigo que ha sufrido mi pueblo durante estos años fue por mi culpa. | Open Subtitles | العقاب الذي عانى منه شعبي بسبب حماقتنا السابقة كان خطئي |
No se bajó del coche por mi culpa. | Open Subtitles | أنا السبب الذي جعله لن يترجل من السياره |
por mi culpa. | Open Subtitles | لأن لي. |
Su padre murió por mi culpa en aquel accidente, hace 30 años. | Open Subtitles | كان ذنبي أن والدها قتل في الحادث منذ 30 سنة |
Sin prueba de su existencia, está acabada. Y por mi culpa. | Open Subtitles | دون دليل بوجوده فقد انتهى أمرها وهي على عاتقي |
Podrían haber muerto personas por mi culpa. | Open Subtitles | يمكن أن يكون شخصا لقوا حتفهم بسبب لي. |
Quería estar seguro que no fue por mi culpa. | Open Subtitles | . أن أتأكّد فحسب، أنّه لم يكن بسببيّ |
por mi culpa. No debería haber disparado tan pronto. | Open Subtitles | إنه خطأى كان يجب ألا أصدر الأمر بسرعه جدا |
Ya saben por qué. TJ está aquí por mi culpa. | Open Subtitles | الآن تعرف لماذا انا السبب الوحيد لوجود تى جى هنا |
Ese hombre era como un padre para mí, y murió por mi culpa. | Open Subtitles | كان الرجل بمثابة الأب بالنسبة لي، و تسبّبتُ في مقتله. |