ويكيبيديا

    "por mi culpa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بسببي
        
    • بسببى
        
    • خطأي
        
    • بسبي
        
    • غلطتي
        
    • خطئي
        
    • أنا السبب
        
    • لأن لي
        
    • ذنبي
        
    • على عاتقي
        
    • بسبب لي
        
    • بسببيّ
        
    • خطأى
        
    • انا السبب
        
    • تسبّبتُ في
        
    Eché a perder tu oportunidad de libertad condicional, te enfrentas a 10 años más en Oz y todo por mi culpa. Open Subtitles لقد أضعت عليك الفرص للخروج بإطلاق سراح مشروط ستقضي 10 سنوات أخرى في أو زد وكل ذلك بسببي
    Sí apesta, y debería desistir pero no quiero que lo haga por mi culpa. Open Subtitles إنها فاشلة، وعليها أن تتوقف. ولكن لا أريد أن يحدث ذلك بسببي.
    Contestó, "Arrójame y el mar se calmará para Uds., sé que esta terrible tormenta les llegó por mi culpa." Open Subtitles أجاب : القيني خارج السفينة والبحر سيهدئ لك لتعلم أن هذه العاصفة الفظيعة حلت عليك بسببي
    Se metió en este problema por mi culpa. Créame, yo también lo siento. Open Subtitles إن ولوجك فى هذه المشكلة كان بسببى صدقنى ، إننى آسفة أيضاً
    No cometí ningún error, y sé que no se marchan por mi culpa. Open Subtitles لم أقم بأية أخطاء و اعلم أنهم لم يقطعوا تعاملهم بسببي
    Que nadie podrá cambiarlo, que nadie podrá hacer un trato... y que nadie más saldrá herido por mi culpa. Open Subtitles لا يمكن لآحد أن يعيدني. لا يمكن لآحد أن يعقد الصفقات. ولا يتأذى أحد آخر بسببي.
    Mira, incluso si te encontraran inocente, la acusación habría acabado con tu carrera en el FBI por mi culpa. Open Subtitles ،انظر، حتى لو تم تأكيد براءتك تلك التهمة كانت ستنهي على مسيرتك في المكتب الفيديرالي بسببي
    No quiero lastimar a nadie, y no quiero que nadie salga lastimado por mi culpa. Open Subtitles لا أُريد أن أؤذي أي أحد، ولا أُريد أن يتأذى أحد ما بسببي
    Me sentiría fatal si el agente Gaad queda expuesto por mi culpa. Open Subtitles وأشعر بالسوء لأن العميل جاد نزل درجة عن منصبه بسببي
    ¿Qué tal los 5.953 días que Michael Hayes lleva en prisión por mi culpa? Open Subtitles ماذا بشأن الأيام الـ 5,953 التي قضاها مايكل هايز في السجن بسببي.
    Pero ahora por mi culpa, por lo que he hecho, ni siquiera puedo hacerlo. Open Subtitles لكن الآن بسببي ، بسبب ما فعلته لا يُمكنني حتى فعل ذلك
    Y sé que puede sonar raro, pero esto te pasó por mi culpa. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو مريبًا، لكن ذلك حدث لك بسببي.
    Mis amigos sufren por mi culpa. Open Subtitles وعندما تعود ثانيا سأكون بالانتظار هنا أنت والآخرون تعانون بسببي
    Todd abandonó las elecciones por mi culpa. Open Subtitles ولكن كان يجب على تود الإنسحاب من الإنتخابات بسببي
    Me importas y no quiero que te pase nada malo por mi culpa. Open Subtitles أجل أنا أهتم بك ولا أريد أن يحدث لك أي شيء سيء بسببي
    Y es por mi culpa que ahora estamos hambrientos y helados y acechados. Open Subtitles وكل ذلك بسببي أننا هنا الآن جائعين ومتجمدين ومطاردين
    Asi sera, y si no va, no sera por mi culpa. Open Subtitles هي ستذهب إلى هارفورد, وإن لم تفعل ذلك فلن يكون ذلك بسببي
    - ¡Forme piquetes! No hace falta que lo diga, capitán. Todo ha sido por mi culpa. Open Subtitles ، لست مضطرآ لقول ذلك يا كابتن انا علم ان هذا كله بسببى
    Especialmente porque siento que todo este asunto es en parte por mi culpa. Open Subtitles خصوصاً لأنني أعتقد أن كل هذا الشيء . خطأي بشكل جزئي
    por mi culpa, la mujer que amo morirá. Open Subtitles من ايضا؟ بسبي انا ، المرأة التى أحبّبتها أكثر من حياتى هى التى ستموت.
    No, yo te metí en esto. Ha sido por mi culpa. Open Subtitles لا, لقد اقحمتك في هذا انها غلطتي انا ذاهب للداخل, رشني
    El castigo que ha sufrido mi pueblo durante estos años fue por mi culpa. Open Subtitles العقاب الذي عانى منه شعبي بسبب حماقتنا السابقة كان خطئي
    No se bajó del coche por mi culpa. Open Subtitles أنا السبب الذي جعله لن يترجل من السياره
    por mi culpa. Open Subtitles لأن لي.
    Su padre murió por mi culpa en aquel accidente, hace 30 años. Open Subtitles كان ذنبي أن والدها قتل في الحادث منذ 30 سنة
    Sin prueba de su existencia, está acabada. Y por mi culpa. Open Subtitles دون دليل بوجوده فقد انتهى أمرها وهي على عاتقي
    Podrían haber muerto personas por mi culpa. Open Subtitles يمكن أن يكون شخصا لقوا حتفهم بسبب لي.
    Quería estar seguro que no fue por mi culpa. Open Subtitles . أن أتأكّد فحسب، أنّه لم يكن بسببيّ
    por mi culpa. No debería haber disparado tan pronto. Open Subtitles إنه خطأى كان يجب ألا أصدر الأمر بسرعه جدا
    Ya saben por qué. TJ está aquí por mi culpa. Open Subtitles الآن تعرف لماذا انا السبب الوحيد لوجود تى جى هنا
    Ese hombre era como un padre para mí, y murió por mi culpa. Open Subtitles كان الرجل بمثابة الأب بالنسبة لي، و تسبّبتُ في مقتله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد