ويكيبيديا

    "por motivos de discapacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على أساس الإعاقة
        
    • بسبب الإعاقة
        
    • على أساس العجز
        
    • بسبب العجز
        
    • على أساس الإصابة بعجز
        
    • القائم على الإعاقة
        
    • بسبب إعاقتهم
        
    • على أساس العوق
        
    • على أساس إعاقتهم
        
    • القائم على أسس منها الإعاقة
        
    Además, la Constitución de Zimbabwe prohíbe la discriminación por motivos de discapacidad. UN وإضافة إلى ذلك، يمنع دستور زمبابوي التمييز على أساس الإعاقة.
    La población también debe oponerse a la discriminación por motivos de discapacidad, entre otros. UN ويجب أن يعمل الجمهور أيضاً على مكافحة التمييز على أساس الإعاقة مثلاً.
    Todavía existen prácticas en que los Estados partes permiten la privación de libertad por motivos de discapacidad real o percibida. UN ما زالت توجد ممارسات تسمح فيها الدول الأطراف بالحرمان من الحرية على أساس الإعاقة الفعلية أو المتصوَّرة.
    El Departamento de Salud ha incorporado la no discriminación por motivos de discapacidad. UN ووزارة الصحة قد أدخلت أيضا سياسة عدم التمييز بسبب الإعاقة.
    Los medios por los cuales la legislación nacional define y entiende los conceptos de los artículos 1 y 2 de la Convención, y en particular las leyes, reglamentos, costumbres sociales o prácticas que discriminen por motivos de discapacidad. UN الطرق والوسائل التي يستند إليها القانون المحلي في تعريف وفهم المفاهيم الواردة في المادتين 1 و2 من الاتفاقية، وخاصةً أية قوانين أو أنظمة أو عادات أو ممارسات اجتماعية تنشئ تمييزاً بسبب الإعاقة
    El Comité también está preocupado de que la Constitución no contemple una protección de la discriminación por motivos de discapacidad. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدستور لا ينص على الحماية من التمييز القائم على أساس العجز.
    La Unión Europea declaró que el nuevo instrumento debía tener en cuenta la diversidad de las personas con discapacidad, a la vez que debía reconocer las experiencias comunes de discriminación por motivos de discapacidad. UN وذكر الاتحاد الأوروبي أن الصك الجديد لا بد أن يأخذ بعين الاعتبار تنوع المعوقين، وأن يحرص في الوقت نفسه على الإقرار بالتجارب المشتركة للتمييز الذي يمارس على أساس الإعاقة.
    Los Estados partes prohibirán toda discriminación por motivos de discapacidad y garantizarán a todas las personas con discapacidad protección igual y efectiva frente a la discriminación. UN وتحظر الدول الأطراف أي تمييز على أساس الإعاقة وتكفل جميع الأشخاص المعوقين الحماية المتساوية والفعالة ضد التمييز.
    Los Estados Partes prohibirán toda discriminación por motivos de discapacidad y garantizarán a todas las personas con discapacidad protección igual y efectiva frente a la discriminación. UN وتحظر الدول الأطراف أي تمييـز على أساس الإعاقة وتكفل لجميع الأشخاص المعوقين الحماية المتساوية والفعالة ضد التمييـز.
    En el proyecto de ley se prohíbe también la discriminación injustificada por motivos de discapacidad o enfermedad crónica. UN كما يحظر مشروع القانون التمييز، الذي لا مسوغ له، على أساس الإعاقة أو الإصابة بمرض مزمن.
    Los Estados Partes reconocen que las personas con discapacidad tienen derecho a gozar del más alto nivel posible de salud sin discriminación por motivos de discapacidad. UN تعترف الدول الأطراف بأن للمعوقين الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية، دون تمييز على أساس الإعاقة.
    Los Estados Partes reconocen que las personas con discapacidad tienen derecho a gozar del más alto nivel posible de salud sin discriminación por motivos de discapacidad. UN تعترف الدول الأطراف بـأن للمعوقين الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية دون تمييز على أساس الإعاقة.
    Los Estados Partes reconocen que las personas con discapacidad tienen derecho a gozar del más alto nivel posible de salud sin discriminación por motivos de discapacidad. UN تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة.
    Ley de 1995 (enmendada) sobre la discriminación por motivos de discapacidad UN قانون التمييز على أساس الإعاقة لسنة 1995، بصيغته المعدلة
    Ley de 2005 sobre discriminación por motivos de discapacidad UN قانون التمييز على أساس الإعاقة لسنة 2005
    Utilización de la Ley sobre discriminación por motivos de discapacidad para estimular la diversidad UN استخدام قانون التمييز على أساس الإعاقة لتشجيع مزيد من التنوع
    Noruega atribuye gran importancia a brindar protección contra la discriminación por motivos de discapacidad en su legislación. UN تعلّق النرويج أهمية كبيرة على توفير الحماية في تشريعها من التمييز بسبب الإعاقة.
    Noruega está de acuerdo en cuanto a la importancia de promover una comprensión general de las cuestiones relativas a la discriminación por motivos de discapacidad. UN توافق النرويج على أهمية تشجيع فهم عام للمسائل ذات الصلة بالتمييز بسبب الإعاقة.
    La Ley de lucha contra la discriminación y en favor de la accesibilidad de 2008 prohíbe la discriminación por motivos de discapacidad. UN ويحظر قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول لسنة 2008 التمييز بسبب الإعاقة.
    8. Como se explicó en los párrafos 15 y 16 del informe anterior, la Ordenanza sobre Discriminación por motivos de discapacidad se dictó en agosto de 1995. UN 8- كما ورد شرح ذلك في الفقرتين 15 و16 من التقرير السابق، صدر الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس العجز في آب/أغسطس 1995.
    III. OBLIGACION DE ELIMINAR LA DISCRIMINACION por motivos de discapacidad UN ثالثا - الالتزام بالقضاء على التمييز بسبب العجز
    No es razonable restringir el derecho de voto por motivos de discapacidad física ni imponer requisitos o restricciones relacionados con la capacidad para leer y escribir, el nivel de instrucción o la situación económica. UN ومن غير المعقول تقييد هذا الحق على أساس الإصابة بعجز جسمي، أو فرض شروط الإلمام بالقراءة والكتابة، أو مستوى التعليم، أو الملكية.
    127. En cooperación con la Comisión Europea, el Organismo para las Personas con Discapacidad está elaborando un proyecto de " Lucha contra la discriminación por motivos de discapacidad " , que se ultimará en 2010. UN 127- وتعكف الوكالة، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية، على إعداد مشروع بشأن " مكافحة التمييز القائم على الإعاقة " ، ومن المقرر استكماله في عام 2010.
    6.3 Habida cuenta del marco legislativo vigente, el Estado parte no considera pertinente la estimación presentada por el Proyecto sobre la Discapacidad de la Facultad de Derecho de Harvard de que existe un gran número de personas excluidas del sufragio por motivos de discapacidad. UN 6-3 وفي ضوء البيئة التشريعية السائدة، ترى الدولة الطرف عدم وجاهة التقدير الذي أورده مشروع كلية هارفارد للقانون في مجال الإعاقة بأن عدداً كبيراً من الأشخاص قد تم استثناؤهم من التصويت بسبب إعاقتهم.
    Ley sobre la discriminación por motivos de discapacidad en el Reino Unido UN قانون التمييز على أساس العوق في المملكة المتحدة
    212. El Reglamento prohíbe expresamente la denegación del transporte a una persona por motivos de discapacidad o movilidad y orientación limitadas, a menos que existan motivos justificados por razones de seguridad de acuerdo con lo establecido en la normativa internacional, europea o nacional. UN 212- وتفرض اللائحة حظراً مباشراً على رفض نقل الأشخاص على أساس إعاقتهم أو محدودية حركتهم وتوجههم. وتُستبعد هذه الحالات فقط عند وجود متطلبات سلامة تطبّق وفقاً للوائح القانونية الدولية أو الأوروبية أو الوطنية.
    197. De conformidad con la Ley de 15 de febrero de 1993 por la que se creó el Centro para la Igualdad de Oportunidades y la Lucha contra el Racismo, enmendada por las leyes de 25 de febrero de 2003 y 10 de mayo de 2007, el Centro se ocupa de los casos de discriminación, por ejemplo por motivos de discapacidad. UN 197- ووفقاً لقانون 15 شباط/فبراير 1993 المتعلق بإحداث مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية، بصيغته المنقحة بموجب قانون 25 شباط/فبراير 2003 وقانون 10 أيار/مايو 2007، يُعنى مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية بمعالجة حالات التمييز القائم على أسس منها الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد