ويكيبيديا

    "por motivos técnicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأسباب تقنية
        
    • لأسباب فنية
        
    • من الناحية التقنية
        
    • ولأسباب تقنية
        
    • على أسس تقنية
        
    • عن أسباب فنية
        
    La ratificación del Estatuto de la Corte Penal Internacional exigía una reforma constitucional, que aún no se había llevado a cabo por motivos técnicos. UN أما التصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيتطلب إجراء تعديلات دستورية، وهو ما لم يحدث إلى الآن لأسباب تقنية.
    El experto en cuestiones electorales escogido no pudo sumarse a la misión por motivos técnicos. UN وتعذر على خبير شؤون الانتخابات الذي وقع عليه الاختيار الانضمام إلى البعثة لأسباب تقنية.
    31. por motivos técnicos, el capítulo sobre la situación en determinados países o territorios se reproduce como anexo del presente informe. UN 31- لأسباب تقنية يصدر الفصل المتعلق بحالات في بلدان وأقاليم محددة كمرفق بهذا التقرير.
    Recientemente, por motivos técnicos se cambió la fecha prevista de una reunión sobre la formación de dirigentes panafricanos. UN وأرجئ إلى تاريخ لاحق، لأسباب فنية في الآونة الأخيرة، موعد عقد اجتماع للبلدان الأفريقية لتنمية روح القيادة.
    No me gustaría decir que el aplazamiento es un enfoque pesimista sólo por motivos técnicos. UN لا أود الاكتفاء بالقول إن التأجيل نهج تشاؤمي لأسباب فنية فحسب.
    En particular, con respecto a los proyectos de resolución quisiera señalar que no se volverán a publicar por motivos técnicos. UN وفيما يتعلق بمشاريع القرارات، أود أن أشير قبل كل شيء إلى أننا لن نعيد إصدار مشاريع لأسباب فنية.
    En el cuadro también se informa de siete opiniones aprobadas durante el 35º período de sesiones que, por motivos técnicos, no fue posible incluir en un anexo al presente informe. UN ترد في الجدول أيضاً معلومات عن الآراء السبعة المعتمدة أثناء الدورة الخامسة والثلاثين، والتي تعذر إدراج تفاصيلها في مرفق لهذا التقرير لأسباب تقنية.
    42. por motivos técnicos, la sección sobre la situación en determinados países o territorios se reproduce como anexo 1 del presente informe. UN 42- لأسباب تقنية يصدر الجزء المتعلق بحالات في بلدان وأقاليم محددة في الإضافة 1 إلى هذا التقرير.
    En el cuadro también se informa de 8 opiniones aprobadas durante el 38º período de sesiones que, por motivos técnicos, no fue posible incluir en un anexo al presente informe. UN وترد في الجدول أيضا معلومات عن ثماني آراء اعتُمدت خلال الدورة الثامنة والثلاثين، وتعذر إدراج تفاصيلها في مرفق لهذا التقرير لأسباب تقنية.
    Si ahora ponemos fin a nuestros esfuerzos y si por motivos técnicos no tuviéramos la oportunidad de reanudar el período de sesiones de la Comisión de Desarme, resultaría que no habríamos celebrado ninguna sesión sustantiva de la Comisión de Desarme ni tendríamos un nuevo programa de trabajo. UN أما إذا أوقفنا جهودنا الآن، ولم تتح لنا الفرصة لأسباب تقنية لاستئناف هذه الدورة لهيئة نزع السلاح، فإننا بذلك لا نكون قد عقدنا أي جلسات موضوعية ولا نكون قد توصلنا إلى جدول أعمال جديد.
    En el cuadro también se informa de seis opiniones aprobadas durante el 41º período de sesiones que, por motivos técnicos, no fue posible incluir en un anexo al presente informe. UN وترد في الجدول أيضا معلومات عن ستة آراء اعتُمدت خلال الدورة الحادية والأربعين وتعذر لأسباب تقنية إدراج تفاصيلها في مرفق بهذا التقرير.
    En 2007 está previsto realizar una cuarta etapa con el objetivo de conectar unos pocos lugares restantes que no se pudieron incluir en la implantación principal por motivos técnicos. UN ومن المقرر مباشرة مرحلة رابعة في عام 2007، قصد ربط عدد متبق صغير من المواقع التي لم يتسن إدراجها في التعميم الرئيسي لأسباب تقنية.
    A solicitud de la Comisión Consultiva, las dos notas del Secretario General se volvieron a publicar por motivos técnicos. UN وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، أعيد إصدار مذكرتي الأمين العام لأسباب فنية.
    Aludió a los requisitos que figuraban en los párrafos 8 y 10 del Programa al describir una serie de conversaciones frustrantes con el Grupo de Recursos de la ciudad, que finalmente culminaron en la revocación de la infracción por motivos técnicos. UN وأشار إلى المقتضيات المنصوص عليها في الفقرتين 8 و 10 من البرنامج في وصفه لسلسلة من المراسلات المثيرة للغيظ مع فريق الطعون انتهت إلى إلغاء مخالفة لأسباب فنية.
    Aportó cifras detalladas sobre el número de solicitudes recibidas y el número de visados expedidos, e hizo hincapié en que no se había denegado ningún visado, aunque varios estaban pendientes de tramitación por motivos técnicos. UN وأورد أرقاما مفصلة تتعلق بعدد الطلبات الواردة وعدد التأشيرات الممنوحة، مشيرا إلى عدم رفض أية تأشيرات وإن كان عدد من الطلبات لا يزال عالقا لأسباب فنية.
    ** Otras - Solicitudes todavía sometidas a examen y solicitudes canceladas por motivos técnicos. UN ** أخرى - الطلبات التي لا تزال قيد الاستعراض والطلبات التي أغلقت ملفاتها لأسباب فنية.
    Una solicitud se cancela por motivos técnicos cuando el detenido queda en libertad antes del examen de su solicitud y cuando contrata a un abogado defensor privado. UN ويجري إغلاق ملف الطلبات لأسباب فنية في الحالات التي يُفرج فيها عن المحتجز قبل دراسة الطلب والحالات التي يكون فيها المحتجز قد استعان بمحام خاص للدفاع عنه.
    1. por motivos técnicos, en vez de los gastos efectivos se presentan las cifras presupuestarias. UN 1 - لأسباب فنية أوردت أرقام الميزانية عوضا عن النفقات الفعلية.
    Las autoridades austríacas no disponen de datos parciales ya que por motivos técnicos no se pueden incluir en los sistemas de información. UN ولا تُتاح للسلطات النمساوية البيانات الناقصة لأنه يتعذر من الناحية التقنية إدخالها في نظامي المعلومات.
    La aprobación de un esbozo de presupuesto de un nivel mayor del que se justifica por motivos técnicos y programáticos ha sentado un precedente lamentable. UN إن الموافقة على مخطط لمستوى الميزانية أعلى مما هو مبرر على أسس تقنية وبراغماتية هي سابقة يؤسف لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد