ويكيبيديا

    "por muerte o discapacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن الوفاة والعجز
        
    • عن الوفاة أو العجز
        
    • المتعلقة بالوفاة والعجز
        
    • عن حالات الوفاة والعجز
        
    • وفاة أو عجز
        
    • عن حالات وفاة وعجز
        
    • عن العجز والوفاة
        
    • في حالات الوفاة والعجز
        
    • للوفاة والعجز
        
    • بالوفاة أو العجز
        
    • عن حاﻻت الوفاة أو العجز
        
    • عند الوفاة والعجز
        
    • عن وفاة وعجز
        
    • في حالات الوفاة والإعاقة
        
    • حالة الوفاة والعجز
        
    A ese respecto, destaca la necesidad de que todas las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad continúen tramitándose del modo más expeditivo posible. UN وفي هذا الصدد، شدد على الحاجة إلى مواصلة إجراءات النظر في جميع طلبات التعويض عن الوفاة والعجز بأكبر سرعة ممكنة.
    1. Decide que en cualquier sistema de indemnizaciones por muerte o discapacidad debe estar implícita la necesidad de que: UN ١ - تقرر أن يرتكز أي نظام للتعويض عن الوفاة والعجز على الحاجة إلى ما يلي:
    Desea saber si la tasa uniforme que figura en el anexo II para las indemnizaciones por muerte o discapacidad es la tasa de indemnización que se utiliza realmente. UN واستفسر هل المعدلات الموحدة للتعويض عن الوفاة والعجز الواردة في المرفق الثاني هي معدلات التعويض المعتمدة بالفعل.
    Por lo tanto, esos nuevos puestos no estaban dedicados exclusivamente a la tramitación de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad. UN ولم تخصص بالتالي هاتين الوظيفتين الجديدتين حصرا لتجهيز طلبات التعويض عن الوفاة أو العجز.
    Se certificaron 915 reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 84 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي
    Además, muchas delegaciones expresaron su deseo de que se aplicara una escala uniforme de indemnizaciones por muerte o discapacidad. UN وأعربت عدة وفود أيضا عن رغبتها في اعتماد جدول موحد للتعويض عن الوفاة والعجز.
    Los países miembros del Grupo de los 77 y China se proponen presentar a la Comisión, para su consideración, una propuesta oficial tendiente a resolver la cuestión de la indemnización por muerte o discapacidad. UN وتعتزم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تقديم اقتراح رسمي لحل مسألة التعويض عن الوفاة والعجز لتنظر فيه اللجنة.
    También considera importante que la Asamblea General haya decidido adoptar un sistema uniforme de indemnizaciones por muerte o discapacidad. UN ومن المهم أيضا أن الجمعية العامة قررت اعتماد نظام موحد للتعويض عن الوفاة والعجز.
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2003 UN حالة مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز لعام 2003
    A petición de la Comisión Consultiva, se le informó acerca de los rechazos de solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad desde 2004: UN 167 - زودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، معلومات بشأن مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز التي رفضت منذ عام 2004:
    Además, se incurrió en gastos superiores a los presupuestados por concepto de indemnizaciones por muerte o discapacidad. UN وإضافة إلى ذلك، كانت هناك نفقات أعلى مما ورد في الميزانية بالنسبة للتعويض عن الوفاة والعجز.
    Además, no hubo reclamaciones de indemnizaciones por muerte o discapacidad durante el período a que se refiere el informe. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن هناك مطالبات بالتعويض عن الوفاة والعجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2011 UN حالة المطالبات بتعويضات عن الوفاة والعجز لعام 2011
    Además, no hubo reclamaciones de indemnizaciones por muerte o discapacidad durante el período a que se refiere el informe. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم ترد مطالبات بالتعويض عن الوفاة والعجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Por otro lado, no se presentaron solicitudes de pago de indemnizaciones por muerte o discapacidad. UN وإضافةً إلى ذلك، لم ترد أي مطالبات بالتعويض عن الوفاة والعجز.
    Es imprescindible que esa anomalía se subsane inmediatamente y se establezca una escala uniforme de prestaciones por muerte o discapacidad para los contingentes de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وتجب إزالة هذا الشذوذ على الفور ووضع جدول موحد للتعويض عن الوفاة أو العجز لموظفي حفظ السلام في اﻷمم المتحدة.
    Según el sistema actual, la indemnización por muerte o discapacidad depende de la naturaleza del despliegue del personal uniformado. UN ففي ظل النظام الحالي، يتوقف التعويض عن الوفاة أو العجز على طبيعة نشر الأفراد النظاميين.
    por muerte o discapacidad RESPECTO DE INCIDENTES OCURRIDOS A PARTIR UN إجراءات المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز عن الحوادث الواقعة
    Se informó a la Comisión de que no había pendientes solicitudes de indemnizaciones por muerte o discapacidad. UN وأبلغت اللجنة بعدم وجود مطالبات معلقة بشأن التعويضات عن حالات الوفاة والعجز.
    Es lamentable que la Asamblea General no se haya pronunciado todavía sobre la cuestión de la indemnización por muerte o discapacidad para el personal de los contingentes. UN ٤٦ - واستطرد قائلا إنه مما يدعو لﻷسف أن الجمعية العامة لم تتخذ قرارا بعد بشأن مسألة التعويض في حالات وفاة أو عجز أفراد الوحدات.
    En esa fecha, se habían comprometido 265.000 dólares para sufragar seis solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad pendientes. UN وحتى ذلك التاريخ، التُزم بمبلغ قدره 000 265 دولار لتغطية تكلفة ست مطالبات مستحقة عن حالات وفاة وعجز.
    Pide al Secretario General que liquide las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad lo antes posible y a más tardar dentro de los tres meses de la fecha en que se hubiere presentado la solicitud; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام تسوية مطالبات التعويض عن العجز والوفاة بأسرع ما يمكن في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من تاريخ تقديم المطالبة؛
    Además, a fin de asegurar que ello realice en forma justa, es necesario que todos los Estados Miembros reconozcan el principio de igualdad respecto del pago de indemnizaciones por muerte o discapacidad del personal de mantenimiento de la paz que presta servicio bajo la bandera de las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لجميع الدول اﻷعضاء، مراعاة لﻹنصاف، أن تقبل مبدأ المساواة في معدلات التعويضات المستحقة في حالات الوفاة والعجز بالنسبة لحفظة السلام أثناء قيامهم بالعمل تحت علم اﻷمم المتحدة.
    La suma asignada a la partida de indemnizaciones por muerte o discapacidad está comprometida en su totalidad para el pago de posibles solicitudes de indemnización correspondientes a este período. UN ٨ - جرى الالتزام بكامل المبلغ المخصص للوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة لهذه الفترة. ٢ - تكاليف اﻷفراد المدنيين
    La suma asignada para las indemnizaciones por muerte o discapacidad se ha comprometido en su totalidad para cubrir las posibles solicitudes de indemnización en caso de muerte, discapacidad o lesiones del personal de los contingentes. UN ٧ - وتم الالتزام بكامل المبلغ المخصص لتسديد المطالبات المحتملة المتصلة بالوفاة أو العجز أو اﻹصابة بالنسبة لﻷفراد العسكريين.
    Opción 1. Disposiciones actuales con un nivel mínimo razonable de indemnización pagadera por muerte o discapacidad UN الخيار ١ - الترتيبات الحالية مع تحديد أدنى مستوى معقول للتعويض الواجب الدفع عند الوفاة والعجز
    Se informó a la Comisión Consultiva de que había pendientes seis reclamaciones de indemnización por muerte o discapacidad. UN وأُبلغت اللجنة بوجود ست مطالبات بتعويضات عن وفاة وعجز لم يبت فيها.
    En consecuencia, el Secretario General encomendó un estudio a una firma consultora, Mercer Human Resource Consulting, la que concluyó -- como se indica en el párrafo 14 del informe -- que las disposiciones de los planes de pensiones actuales, en particular los niveles básicos previstos de las prestaciones y la concesión de prestaciones por muerte o discapacidad no son irrazonables. UN 2 - وبناء عليه، كلف الأمين العام شركة استشارية، هي مؤسسة مرسر للاستشارات في مجال الموارد البشرية، بإجراء دراسة انتهت - مثلما يتبين من الفقرة 14 من التقرير - إلى أن الاعتمادات الحالية المخصصة لنظام المعاشات التقاعدية لا غبار عليها، بما في ذلك المستويات الأساسية المستهدفة للاستحقاقات التي تُدفع في حالات الوفاة والإعاقة.
    En su resolución 49/233, la Asamblea General decide que en cualquier sistema de indemnizaciones por muerte o discapacidad hay que tener en cuenta la necesidad de que todos los Estados Miembros reciban igual trato. UN ٢٤ - واستطرد قائلا إن الجمعية العامة قررت، في قرارها ٤٩/٢٣٣، أن كل نظام للتعويض في حالة الوفاة والعجز يتعين أن يراعي مبدأ المساواة في معاملة جميع الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد