ويكيبيديا

    "por otros seis meses" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمدة ستة أشهر أخرى
        
    • لفترة ستة أشهر أخرى
        
    • لفترة ستة أشهر إضافية
        
    • لستة أشهر أخرى
        
    • لفترة أخرى مدتها ستة أشهر
        
    • لمدة ستة أشهر إضافية
        
    • لمدة ستة شهور أخرى
        
    • مدة ستة أشهر
        
    El Consejo de Seguridad prorrogó recientemente el mandato de la UNPROFOR por otros seis meses. UN لقد مدﱠ مجلس اﻷمن مؤخرا ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لمدة ستة أشهر أخرى.
    Los miembros del Consejo toman nota de la información contenida en la carta y acogen con beneplácito su decisión de prorrogar el período de servicio de su representante en Camboya por otros seis meses. UN وهم يحيطون علما بالمعلومات الواردة فيها ويرحبون بقراركم بتمديد فترة ولاية ممثلكم الخاص في كمبوديا لمدة ستة أشهر أخرى.
    Ante tal situación, gran parte de la comunidad internacional estima conveniente la prórroga por otros seis meses del actual mandato de la UNAMIR. UN وفي هذا السياق، يرى الجزء اﻷكبر من المجتمع الدولي أن تمديد الولاية الحالية للبعثة لمدة ستة أشهر أخرى يعد أمرا مستصوبا.
    El Consejo confirma la continuación por otros seis meses de las disposiciones actuales para la Mesa del Comité. UN ويؤكد المجلس استمرار الترتيبات الحالية لمكتب اللجنة لفترة ستة أشهر أخرى.
    La orden de detención se prorrogó el 27 de abril de 1995 por otros seis meses. UN وفي ٧٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١ مدد أمر الاحتجاز لفترة ستة أشهر أخرى.
    Se prorrogó por tres meses el 23 de enero de 2001, mediante la resolución 1336 (2001), y por otros seis meses el 19 de abril de 2001, mediante la resolución 1348 (2001). UN فمُددت لفترة ثلاثة أشهر في 23 كانون الثاني/يناير 2001 بموجب القرار 1336 (2001) ثم لفترة ستة أشهر إضافية في 19 نيسان/أبريل 2001 بموجب القرار 1348 (2002).
    No renuncies por otros seis meses. Necesitamos reconstruirnos. Open Subtitles لن تتنحى عن منصبك لستة أشهر أخرى وستسمح لنا بإعادة البناء
    Por lo tanto, propongo al Consejo de Seguridad que prorrogue el mandato de la MONUT por otros seis meses. UN ولذا أقترح أن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى.
    Los miembros del Consejo toman nota de la información que figura en la carta y acogen favorablemente la decisión de Vuestra Excelencia de prorrogar el mandato de vuestro Representante en Camboya por otros seis meses. UN وقد أحاطوا علما بالمعلومات الواردة فيها ورحبوا بقراركم تمديد فترة خدمة ممثلكم في كمبوديا لمدة ستة أشهر أخرى.
    Deseo informarle a ese respecto de que, tras las consultas celebradas con el Gobierno de Camboya, he decidido prorrogar por otros seis meses la Oficina de mi Representante en Phnom Penh. UN وأود أن أبلغكم في هذا الصدد أنه في أعقاب المشاورات التي جرت مع حكومة كمبوديا، قررت تمديد مهمة ممثلي في بنوم بنه لمدة ستة أشهر أخرى.
    El Consejo acoge con satisfacción y confirma la continuación de la Presidencia y la Mesa actuales por otros seis meses. UN ويرحب المجلس ويؤكد استمرارية الرئاسة الحالية وترتيبات المكتب لمدة ستة أشهر أخرى.
    El Consejo confirma la continuación de la actual Mesa del Comité por otros seis meses. UN ويؤكد المجلس استمرارية الترتيبات الحالية لمكتب اللجنة لمدة ستة أشهر أخرى.
    En respuesta a una solicitud del Gobierno de Camboya, he decidido prorrogar el período de servicio del Sr. Widyono por otros seis meses y disponer que un asesor militar lo asista durante ese período. UN واستجابة لرغبة حكومة كمبوديا، قررت تمديد فترة خدمة السيد ويديونو لمدة ستة أشهر أخرى على أن يقوم بمساعدته خلال هذه الفترة مستشار عسكري واحد.
    Tras celebrar consultas con el Gobierno de Camboya, he decidido prolongar por otros seis meses el mandato del Sr. Widyono, y que siga contando con la asistencia de un asesor militar. UN وعقب مشاورات مع حكومة كمبوديا، قررت تمديد فترة ولاية السيد ويديونو لمدة ستة أشهر أخرى وأن يستمر في مساعدته مستشار عسكري واحد.
    También reiteró sus argumentos anteriores en apoyo a una prórroga del mandato de la UNPREDEP por otros seis meses con posterioridad al 30 de noviembre de 1996. UN كما كررت اﻹعراب عن حججها السابقة الداعمة لتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى بعد ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    En este momento tal vez el Consejo desee estudiar también la conveniencia de adoptar las disposiciones adecuadas para prorrogar por otros seis meses la presencia internacional, hasta el final de un período de transición de dos años. UN وقد يرغب المجلس أيضا في أن ينظر، في هذه المرحلة، في ضرورة وضع ترتيبات ملائمة ﻷن يكون هناك وجود لفترة ستة أشهر أخرى حتى نهاية فترة انتقالية مدتها سنتان.
    También recomiendo que el actual mandato de la Misión se prorrogue por otros seis meses, hasta el 30 de septiembre de 2001. UN وأوصي أيضا بمد الولاية الحالية للبعثة لفترة ستة أشهر أخرى حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001.
    El 18 de julio de 2007 el Consejo de Seguridad aprobó la prórroga del mandato de la misión por otros seis meses hasta enero de 2008. UN وفي 18 تموز/يوليه 2007، وافق مجلس الأمن على تمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في كانون الثاني/يناير 2008.
    El 29 de abril, el Consejo aprobó la resolución 1811 (2008), en la que prorrogó el mandato del Grupo de Supervisión para Somalia por otros seis meses. UN اتخذ المجلس، في 29 نيسان/أبريل، القرار 1811 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية فريق الرصد المعني بالصومال لفترة ستة أشهر إضافية.
    Por consiguiente, recomiendo que el Consejo de Seguridad prorrogue el mandato de la MONUT por otros seis meses, hasta el 16 de diciembre de 1995. UN ومن ثم، أوصي بأن يقوم مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لستة أشهر أخرى لغاية ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El 31 de enero, el Consejo aprobó por unanimidad la prórroga del mandato de la UNOMIG por otros seis meses. UN وصوت المجلس بالإجماع يوم 21 كانون الثاني/يناير لصالح تمديد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر.
    24. El 30 de agosto de 2006, el Comandante Militar ordenó prorrogar por otros seis meses la detención administrativa, por considerar que el acusado ponía en peligro la seguridad pública en la zona. UN 24- وفي 30 آب/أغسطس 2006، أمر القائد العسكري بتمديد الاحتجاز الإداري لمدة ستة أشهر إضافية على أساس تعريض الأمن العام في المنطقة للخطر.
    En respuesta a una solicitud del Gobierno de Camboya, he decidido prorrogar el período de servicio del Sr. Widyono por otros seis meses y disponer que un asesor militar lo asista durante ese período. UN واستجابة لطلب من حكومة كمبوديا، قررت تمديد فترة خدمة السيد ويديونو لمدة ستة شهور أخرى وأن يقوم بمساعدته خلال هذه الفترة مستشار عسكري واحد.
    Según esta fórmula, limitaríamos nuestra demanda de levantar el embargo de armas sólo a la adopción de una decisión formal, mientras que la aplicación de esa decisión o sus consecuencias se postergarían por otros seis meses. UN وبموجب هذه الصيغة، سنحصر طلبنا لرفع حظر اﻷسلحة باتخاذ قرار رسمي، مع تأجيل تطبيق هذا القرار وما يترتب عليه من نتائج مدة ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد