ويكيبيديا

    "por pérdidas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن الخسائر في
        
    • عن خسائر في
        
    • بالخسائر في
        
    • عن خسائر من
        
    • عن الخسائر التي
        
    • عن الخسائر من
        
    • بالخسائر من
        
    • بشأن خسائر
        
    • عن الخسائر المتعلقة
        
    • عن الخسارة في
        
    • بخسائر في
        
    • عن الخسائر الناجمة عن فقدان
        
    • الخاصة بالخسارة
        
    • من الفئة جيم
        
    • بالخسائر الناشئة عن
        
    El DAJL pide una indemnización por pérdidas de cosas corporales, concretamente por los bienes arriba indicados. UN وتلتمس الإدارة تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات المادية الواردة في البنود المبينة أعلاه.
    El Consorcio ha deducido esa cantidad al hacer el cálculo de su reclamación a la Comisión por pérdidas de bienes muebles. UN وخصم الاتحاد هذا المبلغ عند حساب مطالبته التي قدمها إلى اللجنة للتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización a la TPG por pérdidas de bienes corporales. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي مبلغ لشركة TPG تعويضاً لها عن خسائر في الممتلكات المادية.
    El Grupo ha reclasificado la reclamación por bienes generadores de renta como reclamación por pérdidas de bienes materiales. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل لتصبح مطالبة متعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية.
    En su abrumadora mayoría los solicitantes de indemnización por pérdidas de tipo C5-AVN eran de Jordania, Egipto, la India, el Pakistán y Bangladesh. UN والأغلبية الساحقة من أصحاب المطالبات الساعين إلى الحصول على تعويض عن خسائر من الفئة جيم/5 السندات أو الأسهم هي من الأردن وباكستان وبنغلاديش ومصر والهند.
    El reclamante pide indemnización por pérdidas de existencias, lucro cesante y cuentas por cobrar. UN ويطالب صاحب المطالبة بتعويضه عن الخسائر التي تكبدها في المخزون وفي الإيرادات التجارية وفي المتحصلات.
    282. La séptima serie comprende 37.925 reclamaciones por pérdidas de tipo C6-salarios. UN 282- تنطوي الدفعة السابعة على 925 37 مطالبة بالتعويض عن الخسائر من الفئة جيم/6 المتعلقة بالمرتبات.
    216. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes inmuebles. UN 216- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    Las conclusiones del Grupo con respecto a la reclamación de Jiangsu por pérdidas de bienes materiales se resumen en el cuadro 8 infra. UN ويتم تلخيص الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بخصوص مطالبة جيانغسو عن الخسائر في الممتلكات المادية في الجدول 8، أدناه.
    61. Las reclamaciones por pérdidas de rentas de la empresa se refieren a los ingresos que se habrían obtenido durante cierto período. UN 61- ومطالبات التعويض عن الخسائر في الإيرادات التجارية هي مطالبات عن إيرادات كان يمكن تحقيقها خلال فترة من الزمن.
    33. El Consorcio pide una indemnización de 3.311.645 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes corporales. UN 33- يلتمس الاتحاد تعويضاً بمبلغ 645 311 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    98. Misr pide una indemnización de 100.000 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes corporales. UN 98- تلتمس شركة مصر تعويضاً بمبلغ 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    101. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes corporales. UN 101- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    7. Muchos reclamantes del sector de transporte aéreo han presentado reclamaciones por pérdidas de beneficios resultantes de la interrupción o disminución de las operaciones de vuelos al Oriente Medio, procedentes de él o dentro de la región. UN 7- قدم العديد من أصحاب المطالبات العاملين في صناعة النقل الجوي مطالباتهم بالتعويض عن خسائر في الأرباح نشأت عن تعطل أو انخفاض عملياتهم في اتجاه الشرق الأوسط أو منه أو في داخله.
    637. En la relación de daños y perjuicios original se solicitaron 3.659.500 riyales por pérdidas de otros bienes corporales sufridas en varias escuelas de segunda enseñanza, una biblioteca, locales para exploradores y residencias de estudiantes en la región. UN 637- في استمارة المطالبة الأصلية طلب مبلغ إجماليه 500 659 3 ريال سعودي تعويضاً عن خسائر في الممتلكات المادية الأخرى لحقت بعدد من المدارس الثانوية ومكتبة ومجمع كشافة وبيوت طلبة في المنطقة.
    469. El Grupo está convencido de que el costo de las reparaciones reclamado en este elemento de pérdida no duplica la reclamación por pérdidas de bienes inmuebles que se trata en los párrafos 463 a 467 supra. UN 469- والفريق مقتنع بأن تكاليف الإصلاحات المطالب بها تحت هذا البند من الخسائر ليست تكراراً لما ورد في المطالبة المتعلقة بالخسائر في الممتلكات العقارية المعروضة في الفقرات من 463 إلى 467 أعلاه.
    En su abrumadora mayoría los solicitantes de indemnización por pérdidas de tipo C5-AVN eran de Jordania, Egipto, la India, el Pakistán y Bangladesh. UN والأغلبية الساحقة من أصحاب المطالبات الساعين إلى الحصول على تعويض عن خسائر من الفئة جيم/5 السندات أو الأسهم هي من الأردن وباكستان وبنغلاديش ومصر والهند.
    Como resultado de esos ajustes, el Grupo llega a la conclusión de que la cuantía de la indemnización reclamada por la SAT por pérdidas de activos en el centro colector principal debería reducirse a 1.979.817 dólares de los EE.UU. UN ونتيجة لهذه التعديلات، يستنتج الفريق أنه ينبغي تخفيض مطالبة شركة تكساكو العربية السعودية عن الخسائر التي لحقت بأصولها في مركز التجميع الرئيسي إلى 817 979 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    282. La séptima serie comprende 37.925 reclamaciones por pérdidas de tipo C6-salarios. UN 282- تنطوي الدفعة السابعة على 925 37 مطالبة بالتعويض عن الخسائر من الفئة جيم/6 المتعلقة بالمرتبات.
    El Grupo se propone que, cuando sea necesario, esas reclamaciones se examinen manualmente. B. Métodos de construcción de modelos estadísticos: reclamaciones por pérdidas de tipo C1-Monetarias UN باء - منهجيات وضع نماذج الاحصائية: المطالبات النقدية من الفئة " جيم/١ " والمطالبات من الفئة " جيم/٤ " المتعلقة بالخسائر من الممتلكات الشخصية
    45. La primera parte de la 14ª serie contiene un número de reclamaciones conexas o encontradas por pérdidas de empresarios mercantiles. UN 45- يتضمن الجزء الأول من الدفعة الرابعة عشرة عدداً من المطالبات المترابطة أو المتنافسة بشأن خسائر تجارية.
    2. Reclamaciones por pérdidas de tipo UN 2- المطالبات عن الخسائر المتعلقة بالسيارات من الفئة جيم/4 200-221 85
    363. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes materiales. UN 363- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسارة في الممتلكات المادية.
    La reclamación por bienes generadores de renta es una reclamación por pérdidas de equipo, herramientas y aparejos. UN وتتعلق المطالبة بالتعويض عن الممتلكات المدرة للدخل بخسائر في معدات وأدوات ورافعات نقالة تستخدم في البناء.
    b) Reclamaciones por pérdidas de cuentas bancarias en el Iraq UN (ب) المطالبات بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن فقدان الحسابات المصرفية في العراق
    El Grupo llegó a la conclusión de que esas reclamaciones no podían tramitarse razonablemente con arreglo a las metodologías existentes y, por lo tanto, dispuso el aplazamiento del examen de esas reclamaciones para que se vieran junto con las reclamaciones por pérdidas de empresarios individuales. UN وخلص الفريق إلى أنه لا يمكن تجهيز هذه المطالبات بصورة معقولة وفقاً للمنهجيات المتوافرة ولهذا أصدر توجيها بإرجاء مطالبات للنظر فيها مع المطالبات الفردية الخاصة بالخسارة التجارية.
    2. Reclamaciones por pérdidas de tipo " C5 " relacionadas con cuentas bancarias en Kuwait UN ٢ - المطالبات من الفئة " جيم/٥ " المتصلة بالحسابات المصرفية في الكويت
    2. Reclamaciones por pérdidas de acciones y otros valores negociables ( " C5-AVN " ) UN 2 - المطالبات المتعلقة بالخسائر الناشئة عن الأسهم والسندات ( " جيم/5 - الأسهم والسندات " )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد