xii) Pasivo por prestaciones de los empleados | UN | ' 12` الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
xii) Pasivo por prestaciones de los empleados | UN | ' 12` الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Actualmente, el UNFPA mantiene su compromiso de financiar plenamente el pasivo por prestaciones de los empleados en 2017. | UN | ويظل صندوق السكان على التزامه بالتمويل الكامل للالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين بحلول عام 2017. |
Total de gastos por prestaciones de los empleados | UN | مجموع المصروفات المتصلة بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Como ejemplos de hipótesis cabe destacar: la determinación del carácter temporal o permanente del deterioro del valor de las inversiones; y las tasas de inflación y de descuento que se aplican a las obligaciones por prestaciones de los empleados. | UN | ومن الأمثلة على الافتراضات: تحديد متى تكون عوائق الاستثمارات غير مؤقتة، ومعدل الخصم والتضخم المطبق على الالتزامات من استحقاقات الموظفين. |
El total de los pasivos aumentó en 13,47 millones de dólares debido al reconocimiento de las obligaciones por prestaciones de los empleados. | UN | وزاد مجموع الخصوم بما مقداره 13.47 مليون دولار بسبب الاعتراف بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين. |
:: Financiación del pasivo por prestaciones de los empleados: 135,2 millones de dólares | UN | :: تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين: 135.2 مليون دولار |
Total del pasivo corriente por prestaciones de los empleados | UN | مجموع الالتزامات المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Total del pasivo no corriente por prestaciones de los empleados | UN | مجموع الالتزامات غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Total del pasivo por prestaciones de los empleados | UN | مجموع الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Financiación para el pasivo por prestaciones de los empleados | UN | تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
La Junta de Auditores recomendó que el UNFPA reforzara la aplicación del plan de financiación del pasivo por prestaciones de los empleados. | UN | واقترح مجلس مراجعي الحسابات على الصندوق أن يقوم بتعزيز تنفيذ خطة تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين. |
El UNFPA está decidido a financiar totalmente el pasivo por prestaciones de los empleados a más tardar para 2017. | UN | وصندوق السكان ملتزم بالتمويل الكامل للالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين حتى عام 2017. |
Pasivo no corriente por prestaciones de los empleados | UN | الخصوم غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Total del pasivo no corriente por prestaciones de los empleados | UN | مجموع الخصوم غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Total del pasivo por prestaciones de los empleados | UN | مجموع الخصوم المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
:: Financiación del pasivo por prestaciones de los empleados | UN | :: تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين 157.2 مليون دولار |
Pasivo corriente por prestaciones de los empleados | UN | الالتزامات المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Total del pasivo corriente por prestaciones de los empleados | UN | مجموع الالتزامات المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Pasivo no corriente por prestaciones de los empleados | UN | الالتزامات غير المتداولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
El pasivo del PNUD ascendió a 1.984 millones de dólares, suma integrada en su mayor parte por prestaciones de los empleados (1.227 millones de dólares), como son el seguro médico después de la separación del servicio, las prestaciones por repatriación y fallecimiento (que son, en los tres casos, valoradas por actuarios independientes), y las vacaciones anuales. | UN | 46 - كانت خصوم البرنامج الإنمائي البالغة قيمتها 1.984 بليون دولار تتألف إلى حد كبير من استحقاقات الموظفين (1.227 بليون دولار) من قبيل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن والوفاة (وكلها سيتولى تقييمها اكتواريون مستقلون)، والإجازة السنوية. |