ويكيبيديا

    "por programas de la convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرنامجية للاتفاقية
        
    • البرنامجية لاتفاقية
        
    • البرنامجية المقترحة لﻻتفاقية لفترة
        
    FCCC/SBI/1997/10 Presupuesto por programas de la Convención para el bienio 1998-1999. UN FCCC/SBI/1997/10 الميزانية البرنامجية للاتفاقية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    FCCC/SBI/1997/10 Presupuesto por programas de la Convención para el bienio 1998-1999. UN FCCC/SBI/1997/10 الميزانية البرنامجية للاتفاقية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    FCCC/SBI/1997/10 Proyecto de presupuesto por programas de la Convención para el bienio 1998-1999. UN FCCC/SBI/1997/10 الميزانية البرنامجية للاتفاقية لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١.
    Esas necesidades de recursos podrían cubrirse, por ejemplo, mediante su inclusión en el presupuesto por programas de la Convención Marco o el establecimiento de un sistema de tarifas del DIT. UN وتتضمن الخيارات المتاحة لتلبية هذه الاحتياجات من الموارد إدراجها في الميزانية البرنامجية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وإرساء هيكل رسوم لسجل المعاملات المستقل.
    En consecuencia, en el presupuesto por programas de la Convención Marco correspondiente al mismo bienio no se incluirá la partida para los eventuales servicios de conferencias. UN وبالتالي لن تدرج الميزانية الاحتياطية لخدمات المؤتمرات في الميزانية البرنامجية لاتفاقية تغير المناخ لفترة السنتين نفسها.
    14. Los productos del programa de dirección y gestión ejecutivas han sido coherentes con los descritos en el presupuesto por programas de la Convención para el bienio 1998-1999 (véase FCCC/CP/1997/INF.1). UN 14- كانت نواتج برنامج الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري متسقة مع تلك التي ورد وصفها في الميزانية البرنامجية للاتفاقية خلال فترة السنتين 1998-1999 (انظر الوثيقة FCCC/CP/1997/INF.1).
    4. Además, el informe contiene información sobre las necesidades de recursos para administrar el MDL en el contexto de la decisión 16/CP.9 sobre el presupuesto por programas de la Convención Marco para el bienio 2004-2005. UN 4- وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير معلومات عن الاحتياجات للموارد لأغراض إدارة آلية التنمية النظيفة في سياق المقرر 16/م أ-9 بشأن الميزانية البرنامجية للاتفاقية الإطارية لفترة السنتين 2004-2005.
    80. En el contexto del presupuesto por programas de la Convención para 20042005, la Conferencia de las Partes, en su decisión 16/CP.9, previó unos recursos básicos limitados para la labor de desarrollo de los mecanismos basados en proyectos, incluido el MDL. UN 80- وفي سياق الميزانية البرنامجية للاتفاقية الإطارية لفترة السنتين 2004-2005، قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 16/م أ-9، تخصيص موارد أساسية محدودة فيما يتصل بالعمل التطويري للآليات القائمة على المشاريع، بما في ذلك آلية التنمية النظيفة.
    Las cantidades correspondientes a 2006-2007 abarcan actividades a las que se hace referencia en el presupuesto por programas de la Convención Marco recomendado para que lo apruebe la CP en su 11º período de sesiones y lo refrende la CP/RP en su primer período de sesiones. UN والمبالغ المخصصة لفترة العامين 2006- 2007 تشمل الأنشطة المشار إليها في الميزانية البرنامجية للاتفاقية الإطارية التي أوصى بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة وأن يقرها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    2.106.213c 3.249.938c (con cargo al presupuesto por programas de la Convención Marcob) TOTAL GENERAL UN (من الميزانية البرنامجية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ(ب))
    Las asignaciones para el MDL en el presupuesto por programas de la Convención Marco para el bienio 2006-2007, recomendadas para que las apruebe la CP en su 11º período de sesiones y las refrende la CP/RP en su primer período de sesiones, ascienden a 4,6 millones de dólares de los EE.UU. Por lo tanto, las necesidades totales de recursos en 2006-2007 son de unos 21,5 millones de dólares de los EE.UU. UN وتصل الاعتمادات المخصصة لآلية التنمية النظيفة في الميزانية البرنامجية للاتفاقية الإطارية لفترة السنتين 2006-2007، المعروضة على مؤتمر الأطراف لاعتمادها في دورته الحادية عشرة وعلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لإقرارها في دورته الأولى، إلى مبلغ 4.6 ملايين دولار.
    Las cantidades correspondientes a 2006 y 2007 abarcan actividades a las que se hace referencia en el presupuesto por programas de la Convención Marco aprobado por la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones y refrendado por la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وتشمل المبالغ المخصصة لفترة العامين 2006- 2007 الأنشطة المشار إليها في الميزانية البرنامجية للاتفاقية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة وأقرها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    Con la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto el 16 de febrero de 2005 y la aprobación del presupuesto por programas de la Convención Marco para el período 2006-2007 en la CP 11, también se dispone de algunos recursos del presupuesto básico. UN كما تُوفّر بعض الموارد من الميزانية الأساسية مع دخول بروتوكول كيوتو حيّز النفاذ في 16 شباط/فبراير 2005، واعتماد الميزانية البرنامجية للاتفاقية الإطارية لفترة السنتين 2006-2007 خلال الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Basándose en las conclusiones de este grupo, el OSACT quizá desee hacer recomendaciones al OSE respecto del presupuesto por programas de la Convención para el bienio 1998-1999 (FCCC/SBI/1997/10). UN واستناداً إلى استنتاجات هذا الفريق، قــــد ترغــب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تقدم المشورة إلى الهيئة الفرعيــــة للتنفيذ بشـــأن الميزانية البرنامجية للاتفاقية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ القادمة (FCCC/SBI/1997/10).
    Esa suma es adicional a los recursos básicos del presupuesto por programas de la Convención para 2002-2003 para realizar, entre otras cosas, la labor relacionada con el establecimiento, el desarrollo y el funcionamiento del MDL (véase FCCC/SBI/2001/17 y FCCC/SBI/2001/17/Add.2). UN وتضاف هذه المساهمة إلى الموارد الأساسية المدرجة في الميزانية البرنامجية للاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003 والمخصصة لتنفيذ جملة أمور منها العمل المتصل بتصميم الآلية وتطويرها وتشغيلها (انظر FCCC/SBI/2001/17 وFCCC/SBI/2001/17/Add.2).
    b Las cifras correspondientes al bienio 2006-2007 cubren las actividades a las que se hace referencia en el presupuesto por programas de la Convención Marco aprobado por la Conferencia de las Partes en su 11° período de sesiones y que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP) hizo suyo en su primer período de sesiones. UN (ب) تغطي المبالغ المتعلقة بالفترة 2006-2007 الأنشطة المشار إليها في الميزانية البرنامجية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، وأقرها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    43. Las proyecciones se han revisado desde la CP 11, cuando la CP aprobó el presupuesto por programas de la Convención Marco para el bienio 2006-2007 (presupuesto básico) y tomó nota de las estimaciones de recursos necesarios del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias para el mismo período (es decir, las necesidades de recursos suplementarios), entre los que se encuentran componentes para la aplicación conjunta. UN 43- وقد نُقّحت التوقعات منذ انعقاد مؤتمر الأطراف الحادي عشر الذي اعتمد الميزانية البرنامجية للاتفاقية الإطارية لفترة السنتين 2006-2007 (الميزانية الأساسية) والذي أحاط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية خلال نفس الفترة (مثل، متطلبات التمويل التكميلي)، ويتضمن كلاهما بنوداً تتعلق بالتنفيذ المشترك(24).
    Panorama general del presupuesto por programas de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para el bienio 2014-2015 UN لمحة عامة عن الميزانية البرنامجية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لفترة السنتين 2014-2015
    109. Los recursos de apoyo a la Junta en 2008 procedieron del presupuesto por programas de la Convención Marco, las contribuciones de las Partes, las tasas y la parte de los fondos devengados, y de un saldo arrastrado de sumas no utilizadas de las tasas y la parte de los fondos devengados en 2007 (véase el cuadro 9). UN 109- جاءت موارد دعم المجلس في عام 2008 من الميزانية البرنامجية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واشتراكات الأطراف، والرسوم والنصيب المخصص من العائدات ومبلغ مرحَّل من دخل غير مُنفَق من الرسوم والنصيب المخصـص من العائـدات من عام 2007 (كما يبين الجدول 9).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد