ويكيبيديا

    "por programas de los proyectos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرنامجية على مشروعي
        
    • البرنامجية على مشروع
        
    • البرنامجية على مشاريع
        
    • البرنامجية على اﻻستجابة لمشاريع
        
    Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/C.1/48/L.40 y L.41 relativos a los temas 66 y 73 del programa UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.1/48/L.40 و L.41 المتعلقين ببندي جدول اﻷعمال ٦٦ و ٣٧
    Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/47/L.17 y L.18, relativos al tema 18 del programa 5 Recomendación de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/47/L.17 و L.18 بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال
    A/C.1/49/L.51 - Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/C.1/49/L.17/Rev.1 y A/C.1/49/L.22/Rev.1, titulados respectivamente " Informe de la Conferencia de Desarme " y " Tratado de prohibición completa de los ensayos " UN A/C.1/49/L.51 - اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.1/49/L.17/ Rev.1 و A/C.1/49/L.22/Rev.1 المعنونين " تقرير مؤتمر نزع السلاح " و " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    Además, el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas y la Quinta Comisión necesitarán tiempo para examinar las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución antes de que la Asamblea pueda tomar una decisión sobre éstos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى وقت كاف لاستعراض اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار قبل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأنه.
    Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات
    A/C.1/498/L.51 - Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/C.1/49/L.17/Rev.1 y A/C.1/49/L.22/Rev.1 UN A/C.1/49/L.51 - اﻵثــار المترتبــة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.1/49/L.17/Rev.1 و A/C.1/49/L.22/Rev.1
    A/C.1/49/L.51 - Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/C.1/49/L.17/Rev.1 y A/C.1/49/L.22/Rev.1 UN A/C.1/49/L.51 - اﻵثــار المترتبــة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.1/49/L.17/Rev.1 و A/C.1/49/L.12/Rev.1 و A/C.1/49/L.22/Rev.1
    Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/C.1/48/L.40 y L.41 relativos a los temas 66 y 73 del programa (A/C.5/48/34) UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.1/48/L.40 و L.41 المتعلقين بالبندين ٦٦ و ٧٣ من جدول اﻷعمال )A/C.5/48/34(
    La Comisión Consultiva observa que en las exposiciones presentadas por el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/50/L.67 y A/50/L.68 se hace referencia no sólo a las proyecciones de gastos, sino también a otros aspectos, incluido un análisis de las posibilidades de absorción. UN ١٦ - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية أوضحت أن البيانين اللذين قدمهما اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/50/L.67 و A/50/L.68 لم يشيرا الى تقديرات التكاليف فحسب بل أشارا أيضا الى جوانب أخرى، بما في ذلك تحليل ﻹمكانية استيعابها.
    Sin embargo, la delegación de Cuba apoya el informe de la Comisión Consultiva sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/50/L.67 y A/50/L.68. UN غير أن وفد بلادها يؤيد تقرير اللجنة الاستشارية بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/50/L.67 و A/50/L.68.
    Los informes de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/58/L.30/Rev.1 y A/58/L.38 se han publicado como documentos A/58/653 y A/58/654, respectivamente. UN تقريرا اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/58/L.30/Rev.1 و A/58/L.38 صدرا بوصفهما الوثيقتين A/58/653 و A/58/654، على التوالي.
    Los informes de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución II y III figuran en los documentos A/63/653 y A/63/656, respectivamente. UN ويرد تقريرا اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين الثاني والثالث في الوثيقتين A/63/653 وA/63/656، على الترتيب.
    d) Exposición del Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/C.3/46/L.41 y A/C.3/46/L.42 y del proyecto de decisión A/C.3/46/L.47 (A/C.3/46/L.66); UN )د( بيان مقدم من اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.3/46/L.41 و A/C.3/46/L.42 ومشروع القرار A/C.3/46/L.47 (A/C.3/46/L.66)؛
    Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución IV y V presentados por la Tercera Comisión en su informe (A/47/678/Add.1, párr. 23), relativos al tema 97 a) del programa* UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين الرابع والخامس المقدمين من اللجنة الثالثة في تقريرها A/47/671/Add.1)، الفقرة ٢٣( بشأن البند ٩٧ )أ( من جدول اﻷعمال*
    Se comunica que, a efectos de disponer de tiempo para examinar las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/52/L.19/Rev.1 y A/52/L.31, la adopción de medidas sobre esos proyectos de resolución se ha aplazado hasta una fecha posterior que se anunciará oportuna-mente. UN وأُبلغ اﻷعضاء بأنه بغية إتاحة الوقت لاستعراض اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/52/L.19/Rev.1 و A/52/L.31، جرى تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين الى تاريخ لاحق سيعلن فيما بعد.
    10. En la 26ª sesión, celebrada el 30 de noviembre, el Secretario de la Cuarta Comisión formuló una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/C.4/48/L.18 y A/C.4/48/L.19 (véase A/C.4/48/SR.26). UN ١٠ - وفي الجلسة ٢٦، المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أدلى أمين اللجنة الرابعة ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.4/48/L.18 و A/C.4/48/L.19 )انظر A/C.4/48/SR.26(.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Informo a los representantes que para permitir que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión examinen las consecuencias de los presupuestos por programas de los proyectos de resolución presentados bajo los temas 38 y 39 del programa, se aplaza la decisión sobre los proyectos de resolución para una fecha ulterior, que será anunciada. UN أود أن أبلغ الممثلين انه بغية السماح للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية وللجنة الخامسة بالقيام باستعراض اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في اطار البندين ٣٨ و ٣٩ من جدول اﻷعمال، أرجئ البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    22. La Secretaría formuló una declaración en relación con las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de recomendación que figuran en el capítulo XV del proyecto de programa de acción. UN ٢٢ - وفيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع التوصيات الواردة في الفصل الخامس عشر من مشروع برنامج العمل، أدلى اﻷمين ببيان.
    Incluye dos exposiciones presentadas por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución A/C.4/59/L.20 y A/C.5/59/L.53 UN تشمل بيانين مقدمين من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/59/L.20 و A/C.5/59/L.53.
    La lista no incluye naturalmente, los informes que pueda presentar el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que aprueben las demás Comisiones Principales o que se propongan en sesiones plenarias. UN ولا تتضمن القائمة، بطبيعة الحال، التقارير التي يمكن أن يقدمها اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعتمدة من سائر اللجان الرئيسية أو المقترحة في الجلسات العامة.
    Naturalmente, en la lista no se incluyen los informes que pueda presentar al Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que aprueben las demás Comisiones Principales o que se propongan en sesiones plenarias. UN ولا تتضمن هذه القائمة بالطبع، التقارير التي قد يقدمها اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعتمدة من اللجان الرئيسية اﻷخرى أو المقترحة في الجلسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد