ويكيبيديا

    "por programas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرنامجية في
        
    • البرنامجية على
        
    • البرنامجية إلى
        
    • البرنامجية تحت
        
    • البرنامجية فيما
        
    • برنامجية تشمل
        
    CONSECUENCIAS PARA EL PRESUPUESTO por programas en 1991 Y EN 1992 14 - 28 6 UN تقديم بيانات باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ ألف التغطية
    Esta cifra se contrapone a un total de 48 puestos de esa categoría que la Asamblea General aprobó en el presupuesto por programas en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN وهذا يقابل ما مجموعه ٨٤ من تلك الوظائف اعتمدتها الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    El Grupo de Trabajo examinará el proyecto de presupuesto por programas en su 52º período de sesiones. UN ستنظر الفرقة العاملة في مشروع الميزانية البرنامجية في دورتها الثانية والخمسين.
    III. PRESENTACION DE LAS EXPOSICIONES SOBRE LAS CONSECUENCIAS PARA EL PRESUPUESTO por programas en 1991 Y EN 1992 UN ثالثا - تقديـم بيانـات باﻵثـار المترتبـة فـي الميزانيــة البرنامجية في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢
    La Comisión tuvo ante sí una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas en el documento A/C.2/49/L.6. UN وكان معروضا على اللجنة في الوثيقة A/C.2/49/L.60 بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Consignación inicial Consignaciones, para las estimaciones revisadas y las consecuencias para el presupuesto por programas en el cuadragésimo séptimo período de sesiones UN الاعتمـادات المتعلقــة بالتقديــرات المنقحـة وبيانــات اﻵثـــار المترتبــة فــي الميزانيــة البرنامجية في الدورة السابعة واﻷربعين
    El Comité agradece los esfuerzos realizados por el Secretario General para presentar el presupuesto por programas en los plazos previstos y toma nota de los nuevos atributos del formato del presupuesto. UN ٦٧ - وأعرب عن ثناء اللجنة على اﻷمين العام للجهود التي بذلها في عرض الميزانية البرنامجية في المواعيد المحددة وقال إنها تحيط علما بمواصفات شكلها الجديد.
    Decide hacer suyas las conclusiones y recomendaciones convenidas aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por programas en su 25º período de sesiones, que figura como anexo de la presente decisión. UN يقرر تأييد الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها والتي اعتمدتها الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في دورتها الخامسة والعشرين على النحو المرفق بهذا المقرر.
    Necesidades correspondientes a los mandatos aprobados por la Asamblea General después de haber aprobado el presupuesto por programas en su resolución 50/215 UN احتياجــات الولايــات التـي أقرتهــا الجمعية العامة بعد اعتماد الميزانية البرنامجية في القرار ٥٠/٢١٥
    La Junta también cuenta con la asistencia del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por programas en la supervisión de su programa de trabajo, incluida la cooperación técnica. UN ويتلقى المجلس أيضا مساعدة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في سياق مراقبته لبرنامج العمل، بما فيه العمل المتعلق بالتعاون التقني.
    La Junta también cuenta con la asistencia del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por programas en la supervisión de su programa de trabajo, incluida la cooperación técnica. UN ويتلقى المجلس أيضا مساعدة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في سياق مراقبته لبرنامج العمل، بما فيه العمل المتعلق بالتعاون التقني.
    La Junta también cuenta con la asistencia del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por programas en la supervisión de su programa de trabajo, incluida la cooperación técnica. UN ويتلقى المجلس أيضا مساعدة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في سياق مراقبته لبرنامج العمل، بما فيه العمل المتعلق بالتعاون التقني.
    La Junta cuenta asimismo con la colaboración del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por programas en su labor de supervisión del programa de trabajo, incluida la cooperación técnica. UN ويتلقى المجلس أيضا مساعدة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في سياق مراقبته لبرنامج العمل، بما فيه العمل المتعلق بالتعاون التقني.
    Este es el primer cambio fundamental en la presentación del presupuesto desde que se introdujo la presupuestación por programas en 1973 y es necesario orientar su evolución con cuidado. UN وهذا يمثل التغيير الجذري الأول في عرض الميزانية منذ إدخال عملية الميزنة البرنامجية في عام 1973 ومن ثم ينبغي متابعة هذا التطور بدقة.
    La Junta cuenta asimismo con la colaboración del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por programas en su labor de supervisión del programa de trabajo, incluidas las actividades de cooperación técnica. UN وتساعد المجلس الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في مراقبته لبرنامج العمل، بما في ذلك التعاون التقني.
    Cuenta asimismo con la colaboración del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por programas en su labor de supervisión del programa de trabajo, incluidas las actividades de cooperación técnica. UN وتساعد المجلس الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في مراقبته لبرنامج العمل، بما في ذلك التعاون التقني.
    Cuenta con la colaboración del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el presupuesto por programas en su labor de supervisión del programa de trabajo, incluidas las actividades de cooperación técnica. UN وتساعد المجلس الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في مراقبته لبرنامج العمل، بما في ذلك التعاون التقني.
    Los gastos de mantenimiento correspondientes al proyecto en la Sede ya se han incluido en el presupuesto por programas, en la sección 32, y constituyen la base presupuestaria para los bienios siguientes. UN وأُدرجت تكاليف صيانة المشروع في المقر بالفعل في الميزانية البرنامجية في إطار الباب 32 وشكّلت أساس الميزانية لفترات السنتين التالية.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/64/L.71. UN تلا أمين اللجنة بياناً عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في ما يتصل بمشروع القرار A/C.2/64/L.71.
    Hasta la fecha, esas estimaciones se han presentado en el presupuesto por programas en cifras brutas dentro de las secciones de gastos pertinentes y los correspondientes ingresos se vienen consignado en la sección 2 de ingresos. UN وقد ظهرت هذه التقديرات حتى اﻵن في الميزانية البرنامجية على أساس إجمالي في أبواب النفقات ذات الصلة، واﻹيرادات المقابلة الواردة في باب اﻹيرادات ٢.
    Con respecto al establecimiento de prioridades programáticas, explicó que eso ya quedaba determinado en gran medida por el alto nivel de fondos asignados a fines específicos, así como por la necesidad de basar el presupuesto por programas en las proyecciones de ingresos actualmente conocidas. UN وفيما يتعلق بوضع أولويات البرامج، أوضح أن العامل الهام في تحديدها هو ارتفاع مستوى الأموال المخصّصة إلى جانب ضرورة الاستناد في الميزانية البرنامجية إلى توقعات الإيرادات المعروفة في الوقت الراهن.
    Cabe recordar que un nivel considerable de recursos inicialmente incluido en el presupuesto por programas en la partida de mobiliario y equipo quedó liberado como parte de las medidas de ahorro introducidas en 1996. UN ٠٣ - والجدير بالذكر أنه أفرج عن حجم كبير من الموارد التي كانت مدرجة في البداية في الميزانية البرنامجية تحت بند اﻷثاث والمعدات بوصفها جزءا من تدابير التوفير التي نُفذت خلال عام ٦٩٩١.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas en relación con el proyecto de resolución revisado. UN تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح
    La presupuestación basada en los resultados es un proceso de presupuestación por programas en el cual: a) la formulación del programa se basa en una serie de objetivos y resultados previstos definidos de antemano (logros); b) los resultados previstos se derivan de los productos y están vinculados con ellos; y c) el desempeño efectivo se mide por objetivos y por indicadores de ejecución. UN 37 - الميزنة القائمة على النتائج هي عملية ميزنة برنامجية تشمل ما يلي: (أ) صياغة للبرامج محورها مجموعة من الأهداف المحددة سلفا والنتائج المتوقعة (الإنجازات)؛ (ب) نتائج متوقعة تُستمد من النواتج المطلوبة، وترتبط بها؛ (ج) قياس الأداء الفعلي بالأهداف وبمؤشرات الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد