ويكيبيديا

    "por razón del sexo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على أساس الجنس
        
    • على أساس نوع الجنس
        
    • بسبب الجنس
        
    • بسبب نوع الجنس
        
    • بين الجنسين والتخفيف
        
    • على أساس نوع جنسها
        
    • بناء على جنس
        
    - prohibición de toda discriminación en el empleo por razón del sexo; UN حظر جميع أشكال التمييز القائمة على أساس الجنس في إطار العمل؛
    En efecto, se trata tal vez de la forma más grave de discriminación por razón del sexo en el lugar de trabajo. UN ولعل هذا الشكل هو في الواقع من أخطر أشكال التمييز القائمة على أساس الجنس في مكان العمل.
    La junta de selección de becas elige a los candidatos según sus méritos, calificaciones, experiencia profesional y personalidad, sin discriminación por razón del sexo. UN إذ يقوم مجلس اختيار المرشحين للمنح الدراسية باختيارهم على أساس الجدارة والمؤهلات والخبرة الفنية والشخصية دون تمييز على أساس الجنس.
    En ninguno de ellos se hace diferencia alguna por razón del sexo. UN ولا يميز أي من المنهاجين الدراسيين على أساس نوع الجنس.
    Debe formularse la definición de forma tal que los tribunales la puedan aplicar fácilmente en casos de discriminación por razón del sexo. UN وينبغي أن يكون التعريف تعريفا يسهل أن تطبقه المحاكم في قضايا التمييز القائم على أساس نوع الجنس.
    Las políticas en esta materia tampoco hacen distinciones por razón del sexo. UN وبالمثل لا توضع سياسات اﻷرض استنادا إلى أي توزيع على أساس نوع الجنس.
    En particular, en el artículo 12 se establece la protección contra la discriminación por razón del sexo. UN ويوفر القسم 12، على وجه التحديد، الحماية من التمييز بسبب الجنس.
    El Comité exhorta al Estado parte a que introduzca los cambios legislativos necesarios para tratar la discriminación por razón del sexo. UN 146 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضطلع بالتعديلات التشريعية اللازمة لتناول موضوع التمييز على أساس الجنس.
    El Comité exhorta al Estado parte a que introduzca los cambios legislativos necesarios para tratar la discriminación por razón del sexo. UN 146 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضطلع بالتعديلات التشريعية اللازمة لتناول موضوع التمييز على أساس الجنس.
    Guyana reconoce además que la discriminación por razón del sexo comprende la violencia basada en el género. UN وعلاوة على ذلك، تعترف غيانا بأن التمييز على أساس الجنس يشمل العنف القائم على نوع الجنس.
    La Comisión señaló que la aplicación del concepto de trabajo de igual valor implicaba, lógicamente, una comparación de las tareas y, en consecuencia, la existencia de mecanismos y procedimientos que permitieran realizar una evaluación libre de toda discriminación por razón del sexo. UN وأشارت اللجنة إلى أن تطبيق مفهوم العمل المتساوي القيمة يعني منطقيا إجراء مقارنة بين المهام وبالتالي وجود آلية وإجراءات لتقديم تقييم يخلو من أي تمييز على أساس الجنس.
    No obstante que la primera de ellas establece que es contrario a la ley discriminar por razón del sexo o el estado civil, se refiere únicamente al empleo. UN وفي حين أن قانون الحقوق المتساوية ينص على عدم مشروعية التمييز على أساس الجنس أو الحالة الزوجية فهو مقصور على مجال العمالة.
    No hay discriminación por razón del sexo en el sistema educacional de Myanmar y la habilidad académica de los estudiantes es el único factor que pone límites a los varones y las muchachas en sus estudios. UN ولا يوجد تمييز على أساس الجنس في نظام التعليم في ميانمار، والقدرة اﻷكاديمية للطلاب هي العامل الوحيد الذي يتقيد به البنين والبنات في دراساتهم.
    Esto ocurre a pesar de que las leyes laborales de Uganda no discriminan por razón del sexo. UN وكان هذا على الرغم من أن قوانين العمل في أوغندا لا تميز على أساس نوع الجنس.
    En particular, en el ar-tículo 12 se establece la protección contra la discriminación por razón del sexo. UN وتنص المادة 12، بصورة خاصة، على الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس.
    Deben adoptarse medidas concretas para prohibir la discriminación por razón del sexo cuando se produzca. UN وينبغي اتخاذ تدابير محددة لحظر التمييز القائم على أساس نوع الجنس حيثما ثبت قيام تمييز ضد المرأة.
    La discriminación por razón del sexo u otra lesiva a la dignidad humana no es admitida. UN ولا يسمح بالتمييز على أساس نوع الجنس أو سبب آخر ينال من كرامة الإنسان.
    Cualquier restricción al derecho de voto por razón del sexo es punible por la ley. UN ويعاقِب القانون على أي تقييد للحق في التصويت على أساس نوع الجنس.
    En 2013, la asociación remitió otros tres casos al Defensor Público de Derechos. En uno de ellos se alegaba discriminación por razón del sexo. UN وفي عام 2013، أحال التحالف إلى أمين المظالم ثلاث دعاوى أخرى، تتعلق إحداها بالتمييز على أساس نوع الجنس.
    8. Tortura y trato degradante por razón del sexo UN ٨ - التعذيب والمعاملة المهينة بسبب الجنس
    250. En 1997 se elaboró un manual para el lugar de trabajo a fin de contribuir a la eliminación de la discriminación por razón del sexo en la remuneración. UN 250 - وفي عام 1997، صدر كتيب دليل عن أماكن العمل للمساعدة على إزالة التمييز في الأجر بسبب نوع الجنس.
    Ley de prevención y reparación de la discriminación por razón del sexo UN قانون منع التمييز بين الجنسين والتخفيف منه0
    La Comisión recordó que, según el Gobierno, se había presentado ante los tribunales letones el primer caso de discriminación por razón del sexo en el sueldo y que éste había sido apelado ante el tribunal superior de la República de Letonia. UN وأشارت اللجنة إلى أن الحكومة قد قالت أنه قد أقيمت أول دعوى، تتضمن إثارة قضية التمييز في المرتبات بناء على جنس المرء، أمام محاكم لاتفيا، وأن هذه القضية قد استؤنفت أمام المحكمة العليا بجمهورية لاتفيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد