ويكيبيديا

    "por satélites" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الساتلية
        
    • بالسواتل
        
    • بواسطة السواتل
        
    • الساتلي
        
    • ساتلية
        
    • من السواتل
        
    • سواتل
        
    • بالساتل
        
    • عن طريق السواتل
        
    • توفرها السواتل
        
    Cuando el volumen del tráfico no justifique la utilización de cables de fibras, la comunicación por satélites permitirá colmar esa laguna. UN وحيثما لا يسوغ حجم حركة الاتصالات استخدام كبل من اﻷلياف، سيتم ملء الفجوة عن طريق الاتصالات الساتلية.
    Curso práctico sobre nuevas tendencias en la meteorología por satélites UN حلقة العمل المعنية بالاتجاهات المستجدة في اﻷرصاد الجوية الساتلية
    Los sistemas de navegación para automóviles constituyen un mercado floreciente; varias compañías fabricantes de automóviles han introducido recientemente sistemas de navegación por satélites en sus vehículos. UN وسوق ملاحة الزوارق اﻵلية سوق رائجة ، وقد قام مؤخرا عدد من شركات صنع الزوارق بإدخال نظم الملاحة الساتلية في زوارقها .
    Esto tiene en cuenta el hecho de que la radiodifusión mundial está experimentado la transición a nuevas tecnologías, tales como la radiodifusión audiodigital, la transmisión directa por satélites y la Internet. UN ويأخذ ذلك في الاعتبار كون البث اﻹذاعي العالمي يمر حاليا بمرحلة انتقالية إلى استخدام تكنولوجيات جديدة، مثل البث اﻹذاعي الصوتي الرقمي، والبث اﻹذاعي المباشر بالسواتل واﻹنترنت.
    ∙ Investigación y desarrollo en relación con los sistemas de comunicaciones por satélites pequeños en órbita baja de la Tierra; UN • البحث والتطوير فيما يتعلق بنظم الاتصالات الصغيرة بواسطة السواتل الموجودة في مدارات منخفضة من اﻷرض ؛
    Aunque ya se cuenta con cierta experiencia a este respecto, las metodologías para la vigilancia por satélites requieren más trabajos de desarrollo. UN وعلى الرغم من وجود بعض التجارب في هذا الصدد ، فانه يلزم مواصلة تطوير منهجيات استخدام الرصد الساتلي .
    Palau había contratado a agrimensores profesionales y proporcionado formación y también había adquirido modernos sistemas de posicionamiento por satélites y de informática, así como equipo de agrimensura. UN واستخدمت بالاو مختصين في المسح وقدمت تدريبا واشترت أنظمة ساتلية لتحديد المواقع وأنظمة حاسوبية ومعدات مسح.
    6. Meteorología por satélites y clima mundial UN 6- الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي
    Ha continuado la interpretación fotográfica de imágenes obtenidas después de la guerra por satélites comerciales de sitios del Iraq de interés para la inspección. UN واستمر التفسير الفوتوغرافي للصور الساتلية التجارية التي التقطت بعد الحرب لمواقع ذات صلة بعمليات التفتيش.
    El objetivo de estos laboratorios es facilitar el acceso de estudiantes e instructores a una amplia variedad de recursos de capacitación sobre meteorología por satélites. UN وهي مصمَّمة لإتاحة حصول التلاميذ والمدرِّبين بسهولة على طائفة واسعة من موارد التدريب على الأرصاد الجوية الساتلية.
    La integración de los datos obtenidos por satélites y los datos procedentes de otras fuentes en sistemas de información geográfica puede proporcionar información esencial con fines de planificación y formulación de políticas. UN ودمج البيانات الساتلية والبيانات المستمدة من مصادر أخرى من نظم للمعلومات الجغرافية يمكن أن يوفر معلومات أساسية ﻷغراض تقرير السياسات والتخطيط.
    En la India, se han usado datos obtenidos por satélites junto con información procedente de otras fuentes a fin de producir mapas de los recursos de aguas subterráneas basados en el avenamiento, la topografía, las formas fisiográficas, los tipos de roca, los suelos y los sistemas de fracturas. UN وفي الهند، استخدمت البيانات الساتلية مع معلومات مستمدة من مصادر أخرى لانتاج خرائط ﻹمكانيات المياه الجوفية على أساس أنماط الصرف، والتضاريس، والهيئات اﻷرضية، وأنواع الصخور، والتربة، والصدوع.
    Los datos obtenidos por satélites sobre dichas zonas pueden ser esenciales para el aprovechamiento de los recursos hídricos, planes de regulación de las inundaciones, ordenación de los bosques y control de la erosión, desarrollo de los sistemas de transporte y otros objetivos del desarrollo. UN وكثيرا ما تكون البيانات الساتلية المتعلقة بهذه المناطق ضرورية لتنمية موارد المياه، وخطط السيطرة على الفيضانات، وإدارة الغابات ومكافحة التحات، وتطوير نظام النقل وغير ذلك من اﻷغراض اﻹنمائية.
    La teleobservación y las comunicaciones por satélites se han utilizado para rastrear los tipos y el número de buques en zonas pesqueras o en zonas especialmente protegidas. UN إذ يستخدم الاستشعار عن بعد والاتصالات بالسواتل لتعقب أنماط وأرقام السفن في مناطق صيد الأسماك أو في مناطق محمية خاصة.
    En particular, las aplicaciones en el campo de la teleobservación por satélites han resultado de gran utilidad al país. UN وقد برهنت التطبيقات التي نُفذت في ميدان الاستشعار عن بعد بالسواتل على فائدتها الكبيرة للبلد.
    El apoyo de los Estados Miembros con capacidad de observación por satélites tanto a la MONUC como al grupo de expertos contribuiría a verificar la información reunida. UN ومن شأن تقديم الدول الأعضاء لدعمها في مجال القدرات المتعلقة بالسواتل لكل من البعثة وفريق الخبراء أن يساعد على التحقق من المعلومات المجمعة.
    El rastreo por satélites crea oportunidades sin precedentes de mejorar la supervisión en tiempo real de las flotas pesqueras y el control de las actividades. UN ويتيح تعقب المراكب بواسطة السواتل فرصة لم يسبق لها مثيل من أجل تحسين رصد أساطيل الصيد بالزمن الحقيقي ومراقبة أنشطة الصيد.
    La contaminación en gran escala, como el vertimiento al océano de aguas cloacales y otras descargas de afluentes, puede observarse a veces en imágenes multiespectrales obtenidas por satélites. UN كما أن التلوث الواسع النطاق مثل القاء مخلفات الصرف الصحي أو غيره من أشكال تصريف المخلفات في المحيطات، يمكن رؤيته أحيانا على الصور المتعددة اﻷطياف الملتقطة بواسطة السواتل.
    Antes de que existiera la teleobservación por satélites, se utilizaban métodos convencionales para vigilar las zonas de inundación, lo que era una tarea difícil y tediosa. UN وقبل مجيء الاستشعار الساتلي عن بعد ، كانت تستخدم طرائق تقليدية لمسح المناطق التي تغمرها الفيضانات، وهي مهمة عسيرة ومرهقة.
    Ello comprende una estación eje principal de comunicación por satélites, varias estaciones sub-eje, terminales del tipo utilizado en los batallones y medios para integrar los sistemas. UN ويتضمن هذا محطة مركزية ساتلية رئيسية ومحطات دون مركزية ومحطات طرفية من النوع الذي تستعمله الكتائب والترتيبات اللازمة لتحقيق تكامل الشبكة.
    :: Sistemas de captación de imágenes por satélites y sensores en tierra conectados con los centros de vigilancia, que permitirían reducir el número de observadores militares; UN :: الصور المرسلة من السواتل وأجهزة الاستشعار الأرضية المربوطة بمراكز رصد، وهو ما يمكن أن يساعد على الحد من عدد المراقبين العسكريين؛
    Las imágenes de alta resolución generadas por el radar son 100 veces mejores que las captadas por satélites anteriores. UN و الصور الرادارية العالية الاستبانة أفضل 100 مرة من الصور التي التقطتها سواتل سابقة.
    La SIDS/NET tendría también una oficina completamente equipada, con una estación de trabajo Sun Sparc y otros ordenadores y acceso al servicio de comunicaciones por satélites PEACESAT, que proporciona un acceso completo a la Internet, junto con comunicaciones de telefonía en más de 30 destinos del Pacífico Sur. UN وسيتوافر للشبكة أيضا مكتب مجهز تماما، مزود بمحطة عمل من طراز Sun Sparc وحواسيب أخرى، مع إمكانية الوصول الى مرفق الاتصالات المرتبط بالساتل التجريبي للتعليم والاتصالات في المحيط الهادئ )بيسسات( الذي يوفر إمكانية الوصول التام الى شبكة " إنترنت " ، الى جانب الاتصالات الصوتية في أكثر من ٠٣ موقعا في جميع أنحاء منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Una de las actividades en curso es la interpretación fotográfica de imágenes de sitios del Iraq de interés para la inspección y la vigilancia obtenidas después de la guerra por satélites comerciales. UN ويتواصل بصورة لا تنقطع نشاط تفسير الصور الفوتوغرافية للصور التي التقطت بعد الحرب عن طريق السواتل التجارية للمواقع الكائنة في العراق ذات الصلة بأنشطة التفتيش والرصد.
    28. En 2004 se continuó desarrollando y modernizando el principal complejo terrestre encargado de recibir, someter a tratamiento, acopiar y distribuir información suministrada por satélites. UN 28- وشهد عام 2004 استمرار تطوير وتحديث المجمّع الأرضي الرئيسي لاستقبال المعلومات التي توفرها السواتل ومعالجتها وتجميعها وتوزيعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد