ويكيبيديا

    "por seis personas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من ستة أشخاص
        
    • من ستة أعضاء
        
    • من ستة أفراد
        
    Por recomendación del Consejo de Seguridad, la Comisión estaría integrada por seis personas imparciales y respetadas internacionalmente, entre ellas juristas y expertos militares y de policía. UN وعملا بما أوصى به مجلس اﻷمن، ستتألف اللجنة من ستة أشخاص محايدين ويحظون باحترام دولي يضمون خبراء في الشؤون القانونية والعسكرية والبوليسية.
    Como parte del proceso consultivo en la realización de la revisión, las oficinas de evaluación establecerán un grupo asesor externo integrado por seis personas procedentes de diferentes países miembros, con inclusión de representantes de organismos internacionales. UN 37 - سيقوم مكتبا التقييم، في إطار العملية التشاورية لإجراء الاستعراض، بإنشاء فريق خبراء استشاري خارجي يتألف من ستة أشخاص من بلدان أعضاء مختلفة، بما في ذلك ممثلين للأجهزة الدولية.
    Como parte del proceso consultivo en la realización del examen, las oficinas de evaluación establecerán un grupo asesor externo integrado por seis personas procedentes de diferentes países miembros, con inclusión de representantes de organismos internacionales. UN 37 - سيقوم مكتبا التقييم، في إطار العملية التشاورية لإجراء الاستعراض، بإنشاء فريق خبراء استشاري خارجي يتألف من ستة أشخاص من بلدان أعضاء مختلفة، بما في ذلك ممثلين للأجهزة الدولية.
    Como sabe la Asamblea, esto se logró mediante la firma del Acuerdo de Abuja, el 19 de agosto de 1995, que suscribieron los jefes de las distintas facciones y por su participación ulterior en un Consejo de Estado integrado por seis personas. UN وكما تعلم الجمعية، فقد تحقق ذلك من خلال التوقيع على اتفاق أبوجا في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥ من جانب قادة الفئات المختلفة واشتراكهم بعد ذلك في مجلس للدولة يتكون من ستة أعضاء.
    Pero el Comité del SAS estaba integrado por seis personas independientes y ni el Gobierno ni la Academia tenían influencia alguna en su labor. 4.18. UN بيد أن هذه اللجنة مكوّنة من ستة أفراد مستقلين ولم يكن لأي من الحكومة أو الكلية أي تأثير على أعمالهم.
    El Consejo de gobierno, integrado por seis personas, asume las funciones ejecutivas cuando el Fono General no se encuentra reunido. UN 17 - إن مجلس الحكومة القائمة المؤلف من ستة أشخاص هو في الواقع الحكومة التنفيذية خلال الأوقات التي لا يكون فيها مجلس الفونو العام منعقدا.
    Finalmente, el 18 de abril fueron aprobados todos los miembros del comité especial integrado por seis personas, lo que abrió el camino hacia los nombramientos para el órgano rector del Organismo. UN وفي 18 نيسان/أبريل، جرت الموافقة أخيرا على تعيين جميع أعضاء اللجنة المخصصة المكونة من ستة أشخاص مما فتح الطريق أمام القيام بتعيينات في الوكالة.
    También como resultado de ese proyecto, se estableció un grupo especial integrado por seis personas encargadas de examinar casos de violación de los derechos humanos de diversas formas y buscar reparación por medio del Foro de Denuncias Populares " Majiyagbe " , instituido por la organización. UN وكمنتج فرعي من المشروع المذكور أعلاه أيضا، أنشئ فريق عمل من ستة أشخاص للنظر في مختلف أشكال انتهاك حقوق الإنسان والسعي إلى معالجة الوضع من خلال منتدى الشكاوى العام، " Majiyagbe " ، الذي أسسته منظمتنا غير الحكومية.
    En la misma reunión se adoptaron decisiones sobre el método de designación del Presidente del Fono General y el papel y las competencias del Consejo para el gobierno permanente, integrado por seis personas (véase párr. 17 infra). UN وفي الاجتماع ذاته المعقود في تشرين الأول/أكتوبر، اتخذت قرارات بشأن طريقة تعيين رئيس مجلس الفونو العام ودور ومسؤوليات مجلس الحكومة القائمة المؤلف من ستة أشخاص (انظر الفقرة 17 أدناه).
    Esta partida se refiere al alojamiento fuera de Kuwait de la tripulación, integrada por seis personas, de una aeronave AN-26, a un costo de 70 dólares por persona por noche, por un total de 120 noches (50.400 dólares). UN ١٨ - بدل اﻹقامة المقرر ﻷفراد اﻷطقم الجوية - الاعتماد اللازم لتغطية تكاليف إقامة الطاقم الجوي للطائرة من الطــراز AN-26 المكون من ستة أشخاص خارج الكويت يستند إلى سعر يبلغ ٧٠ دولارا لكل شخص في الليلـــة ﻟ ١٢٠ ليلــة )٤٠٠ ٥٠ دولار(.
    El Sr. Charles Taylor empezó a tratar de remplazar a IRI en 1996 cuando todavía era únicamente miembro de un Consejo de Estado formado por seis personas y establecido para que gobernara a Liberia con arreglo al Acuerdo de Abuja. UN 398 - وبدأ تشارلز تيلور، في عام 1996، مساعيه الرامية إلى تغيير شركة فرجينيا للسجلات الدولية عندما كان مجرد عضو في مجلس الدولة المؤلف من ستة أعضاء والمتشأ لإدارة دفة الحكم في ليبريا بمقتضى اتفاق أبوجا.
    La familia Mammedov integrada por seis personas (tres de ellas mujeres) fue tomada como rehén por los armenios el 26 de febrero de 1992 mientras trataba de escapar la matanza en Khodjali. UN وقد أخذ اﻷرمينيون كرهائن يوم ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢ أسرة محمدوف التي تتألف من ستة أفراد )ثلاثة منهم من النساء( بينما كانوا يحاولون الهرب من المذبحة التي وقعت في خودجالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد