Escuchar tu sollozo por semanas acerca de la prematura muerte de tu sarnoso gato fue muy desinteresado, créeme. | Open Subtitles | سماعك تنوحين لأسابيع بسبب الوقت السيء لوفاة قطتك كان خالياً من الانانية تماماً , صدقيني |
Una familia de diez podría comer por semanas con lo que tiran mis vecinos. | Open Subtitles | عائلة من عشرة أفراد يمكنها أن تأكل لأسابيع مما يُلقي به جيراني |
Bucear de día y de noche fue muy fácil para mí en 1970, cuando dirigí un equipo de submarinistas, viviendo bajo el agua por semanas al mismo tiempo que los astronautas estaban dejando sus huellas en la Luna. | TED | الغوص في النهار والليل كان سهلاً بالنسبة لي عام 1970 عندما قدت فريقاً من رواد البحار يعيشون تحت الماء لأسابيع كل مرة وفي نفس الوقت كان رواد الفضاء يضعون أقدامهم على سطح القمر. |
Ahora, esa es una pregunta que me he estado haciendo por semanas. | Open Subtitles | الآن، هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي منذ أسابيع |
Lo mataron de hambre por semanas, lo dejaron dentro de la mina y luego le dieron el señuelo. | Open Subtitles | لقد تم تجويعه لأسابيع و تم الإحتفاظ به فى المنجم حتى يحين الوقت ثم أعطوه الرائحة |
Después del funeral de mamá y papá ha tenido pesadilla por semanas. | Open Subtitles | بعد جنازة أبي و أمي عانى من الكوابيس لأسابيع |
pero, George, por semanas me has hablado de lo joven que te sientes. | Open Subtitles | لكن، جورج، لأسابيع كنت قد تخبرني عن مقدار شبابك الهائل |
He estado haciendo una revisión por semanas, tratando de descifrar cómo superar esto. | Open Subtitles | لكنني كنت.. أياً كان, أبحث روحياً لأسابيع, محاولاً إكتشاف كيفية تجاوز هذا. |
Mi hermana y yo hemos planeado esto por semanas, y con este trafico, no creo que pueda llegar a Portland a tiempo, | Open Subtitles | أختي وأنا كنا نخطط لهذا لأسابيع ومع زحمة المرور, لم أعتقد أني سأصل إلى بورتلاند في الوقت |
Pudieron haberlo medicado por semanas. | Open Subtitles | من كل ما نعرفه من الممكن ان يكونوا يسممونه لأسابيع |
Los federales perseguirán pistas falsas por semanas. | Open Subtitles | الفدراليون سيتتبعون مسارات خاطئة لأسابيع |
Un invierno, cuando mamá era una niña, una tormenta de nieve enterró toda la aldea por semanas. | Open Subtitles | في الشتاء و عندما كنت أمي صغيرة استمرت العاصفة الثلجية لأسابيع |
Sólo para que sepa, hemos estado esperando esta audiencia por semanas... | Open Subtitles | لمعرفتك فقط, كنا ننتظر هذه الجلسة لأسابيع |
He mantenido esta célula funcionando por semanas. | Open Subtitles | فلقد كنتُ أدير هذه الخليّة لأسابيع |
Trabaje por semanas en mi portafolio de publicidad. | Open Subtitles | كنت أعمل لأسابيع على محفظة أسهمي التسويقية |
Pero esta vez, más que sólo hacer una pasada el Mariner 9 fue construido para orbitar el planeta por semanas y hacer un mapa completo. | Open Subtitles | ولكن هذه المره بدلا من القيام بلفة واحدة حول لمريخ تم تصميم مارينر 9 لتدور حول الكوكب لأسابيع و رسم خريطة كاملة |
Te estuve diciendo por semanas que los azulejos están saltados. | Open Subtitles | أنني أخبركِ منذ أسابيع باأن البلاط متكسر |
pateados en los riñones y atados del cuello por semanas antes de su tortura. | Open Subtitles | وتضرب على الكلى، وتعلق الأوزان الثقيلة حول رقابها لمدة أسابيع قبل القتال. |
- Ha estado aquí por semanas ya; ¿por qué no le has echado como te dije? | Open Subtitles | لعدة أسابيع ؟ لماذا لم تطرده بعد\ ؟ كما قلت لك |
Su corazón no lo aguantará. Lo hemos seguido por semanas. | Open Subtitles | قلبه لن يتحمل كنا عنده لاسابيع بسبب هذا الموضوع |
Richard estuvo al límite por semanas. | Open Subtitles | كانَ ريتشارد على حافةُ لأسابيعِ. |
Estos hombres han estado en sus celdas por semanas. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال حجزوا بزنزانات ضيقة لعدة اسابيع |
Sí, estuviste susurrando con Russ por semanas sobre una tribu que protege... algo. | Open Subtitles | كنتَ تهمس مع (روس) طوال أسابيع عن قبيلة تحرس ذات شيءٍ. |
Verás, las tuberías han estado así por semanas así que he estado realizando mejoras... | Open Subtitles | أجل،السباكة معُطلة مُنذ أسابيع لذا... كُنت أتبول في المحُيط |