Sr. SHOUKRY (Egipto) [traducido del inglés]: Señor Presidente, por ser la primera vez que hago uso de la palabra, quisiera expresarle nuestra gratitud por la excelente forma en que ha cumplido con sus responsabilidades. | UN | السيد شكري (مصر): سيادة الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، أود أن أعرب عن تقديرنا للطريقة المتميزة الذي اتبعتموها للاضطلاع بالمسؤوليات الملقاة على عاتقكم. |
Sra. PATERSON (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) [traducido del inglés]: por ser la primera vez que hago uso de la palabra, quisiera felicitarlo por su nombramiento como Presidente de la Conferencia de Desarme. | UN | السيدة باترسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة، أود أن أهنئكم على تعيينكم رئيسا لمؤتمر نزع السلاح. |
Sr. KHELIF (Argelia) [traducido del árabe]: Gracias, señor Presidente. por ser la primera vez que la delegación de Argelia toma la palabra bajo su Presidencia, desearía expresarle nuestra más sincera felicitación por verle presidir los trabajos de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد خليف (الجزائر): سعادة الرئيس بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها الوفد الجزائري الكلمة تحت رئاستكم نود أن نعرب لكم عن تهانينا الحارة لرؤيتكم رئيساً لأعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. Aung (Myanmar) (habla en inglés): Señor Presidente, en primer lugar, por ser la primera vez que hago uso de la palabra durante su presidencia, quisiera felicitarlo por haber asumido esta responsabilidad. | UN | السيد أونغ (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أولاً، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم الرئاسة. |
Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Señor Presidente, por ser la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra durante su presidencia, quisiera darle la bienvenida, desearle éxito y garantizarle el apoyo de la delegación rusa en su labor. | UN | السيد فاسيليف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة منذ توليكم الرئاسة، أودّ أن أرحّب بكم وأن أتمنى لكم النجاح، وأؤكّد لكم دعم الوفد الروسي لعملكم. |
Sr. DUMITRIU (Rumania) [traducido del inglés]: Señor Presidente, quisiera felicitarlo, por ser la primera vez que hago uso de la palabra durante esta parte del período de sesiones, al asumir el cargo de Presidente de la Conferencia. | UN | السيد ديميتريو (رومانيا) (الكلمة بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئيس المؤتمر، بما أنها المرة الأولى التي نأخذ فيها الكلمة خلال هذا الجزء من الدورة. |
Sra. MOHAMED (Kenya) [traducido del inglés]: Señor Presidente, por ser la primera vez que hago uso de la palabra bajo su Presidencia, quisiera ante todo expresar la confianza de mi delegación en su dirección y desearle lo mejor en esta difícil tarea. | UN | السيدة محمد (الكلمة بالإنكليزية) (كينيا): سيدي الرئيس حيث إنها المرة الأولى التي أتحدث فيها في ظل رئاستكم فإنني أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن ثقة وفدي في قيادتكم وأن أتمنى لكم كل التوفيق في هذه المهمة الجسيمة. |
Sr. Amano (Japón) (habla en inglés): Señor Presidente, por ser la primera vez que hago uso de la palabra durante su presidencia, permítame felicitarlo al asumir la primera presidencia del período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 2012. | UN | السيد أمانو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة الأولى لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2012. |
Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Gracias, señor Presidente, y por ser la primera vez que hago uso de la palabra durante su presidencia, permítame comenzar felicitándolo al haber accedido a la presidencia, y ofrecerle las garantías de nuestra plena cooperación. | UN | السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): شكراً سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم الرئاسة وأؤكد لكم تعاوننا التام. |
Sr. Woolcott (Australia) (habla en inglés): Señor Presidente, por ser la primera vez que hago uso de la palabra bajo su presidencia, permítame felicitarlo y ofrecerle las seguridades del apoyo y el reconocimiento de Australia en todas sus actividades. | UN | السيد وولكوت (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم وأن أؤكد لكم دعم أستراليا وتقديرها لجميع أعمالكم. |
Sr. SKURATOVSKYI (Ucrania) [traducido del inglés]: Señor Presidente, por ser la primera vez que hago uso de la palabra durante su Presidencia, permítame felicitarlo al asumir este cargo y ofrecerle todo el apoyo de mi delegación en sus gestiones. | UN | السيد ميخايلو سكوراتوفسكي (أوكرانيا) (الكلمة بالإنكليزية) السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة بعد توليكم الرئاسة، اسمحوا لي بأن أهنئكم باعتلاء هذا المنصب وأعدكم بأن يساند الوفد الذي أرأسه مساعيكم مساندة تامة. |
Sr. ESLAMIZAD (República Islámica del Irán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, por ser la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra durante su Presidencia, permítame también expresar la alegría y las felicitaciones de mi delegación al asumir usted la Presidencia de la Conferencia de Desarme, y ofrecerle las garantías de todo el apoyo y la cooperación de mi delegación. | UN | السيد إسلامي زاد (جمهورية إيران الإسلامية) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أعرب عن سعادة وفد بلدي وتهانيه لكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل وتعاونه معكم. |
Sr. KHELIF (Argelia) [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Señor Presidente, por ser la primera vez que hago uso de la palabra bajo su Presidencia, quisiera felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia y manifestarle que mi delegación desea cooperar con los demás Estados miembros en los esfuerzos por revitalizar nuestra labor. | UN | السيد خليف (ممثل الجزائر): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم أن وفدي يعتزم التعاون مع الدول الأعضاء الأخرى في الجهود المبذولة لتجديد نشاط عملنا. |
El Sr. WALSH (Canadá) [traducido del inglés]: Señor Presidente, por ser la primera vez que mi delegación toma la palabra bajo la Presidencia española de la Conferencia de Desarme, permítame felicitarle por su acceso a la Presidencia y garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. | UN | السيد والش (كندا) (تكلم بالإنكليزية): سعادة الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يتكلم فيها وفدي تحت الرئاسة الإسبانية لـمؤتمر نزع السلاح، اسمح لي أن أُهنئكم على توليكم الرئاسة وأؤكد لكم دعم وفدي التام. |
Sr. Fasel (Suiza) (habla en francés): Señor Presidente, por ser la primera vez que hago uso de la palabra durante su presidencia, permítame felicitarlo al asumir este cargo y por la manera en que viene desempeñando esta importante tarea. | UN | السيد فازيل (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي ألقي فيها كلمة في ظلّ رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنّئكم على توليكم هذا المنصب وعلى الطريقة التي تؤدون بها هذه المهمة الهامة. |
Sr. Fasel (Suiza) (habla en francés): Señor Presidente, por ser la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra durante su presidencia, permítame felicitarlo al haber asumido la presidencia y garantizarle nuestro pleno apoyo en sus esfuerzos. | UN | السيد فازيل (سويسرا) (تكلّم بالفرنسية). سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب وأن أؤكد لكم دعمنا الكامل لجهودكم. |
Sr. Daryaei (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Señor Presidente, por ser la primera vez que hago uso de la palabra durante su presidencia, permítame felicitarlo al haber accedido a la presidencia de la Conferencia. | UN | السيد داريائي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة. |
Sr. Wu Haitao (China) (habla en chino): Señor Presidente, por ser la primera vez que la delegación china hace uso de la palabra en sesión plenaria durante su presidencia, permítame felicitarlo por haber accedido a la presidencia rotatoria de la Conferencia. | UN | السيد وو هايتاو (الصين) (تكلم بالصينية): السيد الرئيس، بما أنها المرة الأولى التي يأخذ فيها الوفد الصيني الكلمة خلال جلسة عامة في ظلّ رئاستكم، نودّ أن نهنّئكم على تولّيكم رئاسة المؤتمر. |
Sra. Higgie (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Señor Presidente, por ser la primera vez que Nueva Zelandia hace uso de la palabra durante su presidencia, quisiera felicitar a Egipto, miembro, como nosotros, de la Coalición para el Nuevo Programa, al asumir sus importantes funciones. | UN | السيدة هيغي (نيوزيلندا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أنها المرة الأولى التي تأخذ فيها نيوزيلندا الكلمة منذ توليكم الرئاسة، أود أن أهنّئ مصر، الزميلة العضو في ائتلاف البرنامج الجديد، على توليها هذا المنصب المهمّ. |