ويكيبيديا

    "por serbia y montenegro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من صربيا والجبل الأسود
        
    • من جانب صربيا والجبل الأسود
        
    • به صربيا والجبل الأسود
        
    • صربيا والجبل الأسود في
        
    Lamentablemente, el traslado de Lukič se ha visto obstaculizado por la solicitud de extradición presentada por Serbia y Montenegro. UN ومما يؤسف له أن وجود طلب بتسليمه مقدم من صربيا والجبل الأسود قد حال دون نقله.
    En cada una de esas causas la Corte decidió por unanimidad que carecía de competencia para conocer de las demandas interpuestas por Serbia y Montenegro. UN وفي كل من تلك القضايا حكمت المحكمة، بالإجماع، بأنها لا تملك ولاية قضائية للنظر في الدعاوى المرفوعة من صربيا والجبل الأسود.
    Constata que no tiene competencia para conocer de las demandas formuladas en la solicitud presentada por Serbia y Montenegro el 29 de abril de 1999. " UN تعلن عدم اختصاصها للنظر في المطالبات المدرجة في الطلب المقدم من صربيا والجبل الأسود في 29 نيسان/أبريل 1999. "
    Alegan que el hecho de que el Estado Parte no procediese a realizar una investigación inmediata e imparcial de las circunstancias en que se produjo la muerte de su hijo constituye una violación por Serbia y Montenegro de los artículos 12, 13 y 14 de la Convención. UN ويدعيان أن عدم إجراء الدولة الطرف لتحقيق فوري ونزيه في ملابسات وفاة ابنهما يشكل انتهاكا من جانب صربيا والجبل الأسود للمواد 12 و13 و14 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Sucesión (con la confirmación de la declaración efectuada por Serbia y Montenegro en el momento de la adhesión): Montenegro (23 de octubre de 2006)1 UN خلافة (مع تأكيد للبيان الذي أدلت به صربيا والجبل الأسود لدى الانضمام): الجبل الأسود (23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)(1)
    Las autoridades argentinas reconocieron que el Tribunal tenía primacía en este asunto pero desean que se resuelva la solicitud de extradición presentada por Serbia y Montenegro antes de que se traslade a Lukič al Tribunal. UN وقد سلمت السلطات الأرجنتينية بأولوية المحكمة في هذه المسألة، غير أن هذه السلطات تود البت في طلب التسليم المقدم من صربيا والجبل الأسود قبل تحويل لوكيتش إلى المحكمة.
    El 27 de julio de 1993, Bosnia y Herzegovina presentó una segunda solicitud de indicación de medidas provisionales, seguida el 10 de agosto de la presentación por Serbia y Montenegro de una solicitud de indicación de medidas provisionales. UN 112- وفي 27 تموز/يوليه 1993، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا للإشارة بتدابير تحفظية، أعقبه في 10 آب/أغسطس 1993 طلب مقدم من صربيا والجبل الأسود للإشارة بتدابير تحفظية.
    Desde el último informe, 14 prófugos han llegado a La Haya, bien conforme a la modalidad de la " entrega voluntaria " , bien entregados por Serbia y Montenegro o con la ayuda de sus autoridades. UN ومنذ آخر تقرير، وصل إلى لاهاي أربعة عشر هاربا، سواء ضمن فئة " تسليم النفس الطوعي " أو غيرها، من صربيا والجبل الأسود أو بمساعدة من سلطات هذا البلد.
    q En 1992 y 1993, la información fue proporcionada por la República Federativa Socialista de Yugoslavia; en 2002 por la República Federativa de Yugoslavia y entre 2003 y 2005, por Serbia y Montenegro. UN (ن) في الفترة 1992-1993، قدمت معلومات من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، وفي عام 2002، من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وفي الفترة من عام 2003 إلى عام 2005، من صربيا والجبل الأسود.
    Sucesión (con la confirmación de las reservas confirmadas por Serbia y Montenegro en el momento de la sucesión): Montenegro (23 de octubre de 2006)1 UN خلافة (مع تأكيد التحفظات من جانب صربيا والجبل الأسود عقب الخلافة): الجبل الأسود (23 تشرين الأول/أكتوبر 2006)(1)
    Sucesión (con la confirmación de la declaración confirmada por Serbia y Montenegro en el momento de la sucesión): Montenegro (23 de octubre de 2006)1 UN خلافة (مع تأكيد الإعلان من جانب صربيا والجبل الأسود عقب الخلافة): الجبل الأسود (23 تشرين الأول/أكتوبر 2006)(1)
    j En su segunda reunión plenaria, celebrada el 4 de febrero de 2004, el Consejo aprobó la solicitud presentada por Serbia y Montenegro para participar en calidad de miembro, que figura en el documento E/2004/L.1/Add.1 (decisión 2004/201 A). UN (ي) وافق المجلس، في جلسته العامة الثانية، المعقودة في 4 شباط/فبراير 2004، على طلب العضوية الذي تقدمت به صربيا والجبل الأسود والوارد في الوثيقة E/2004/L.1/Add.1 (المقرر 2004/201 ألف).
    l En su segunda sesión plenaria, celebrada el 4 de febrero de 2004, el Consejo aprobó la solicitud presentada por Serbia y Montenegro para participar en calidad de miembro, que figura en el documento E/2004/L.1/Add.1 (decisión 2004/201 A). UN (ل) وافق المجلس، في جلسته العامة الثانية، المعقودة في 4 شباط/فبراير 2004، على طلب العضوية الذي تقدمت به صربيا والجبل الأسود والوارد في الوثيقة E/2004/L.1/Add.1 (المقرر 2004/201 ألف).
    En providencias de 2 de junio de 1999 recaídas en las solicitudes de medidas provisionales presentadas por Serbia y Montenegro en las causas contra España y los Estados Unidos la Corte decidió eliminar esas causas de su Lista por falta manifiesta de competencia. UN 16 - وبموجب أمرين صادرين في 2 حزيران/يونيه 1999 بشأن طلبين لاتخاذ تدابير تحفظية قدمتهما صربيا والجبل الأسود في القضيتين المقامتين ضد إسبانيا والولايات المتحدة، قررت المحكمة شطب هاتين القضيتين من قائمتها لافتقارها البين لاختصاص النظر فيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد