ويكيبيديا

    "por su decisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مقرره
        
    • في مقررها
        
    • على قرارها
        
    • بموجب مقرره
        
    • بمقرره
        
    • بموجب مقررها
        
    • على قراره
        
    • في المقرر
        
    • لقرارها
        
    • بموجب المقرر
        
    • بالمقرر
        
    • لقرار
        
    • بمقررها
        
    • وفي المقرر
        
    • على قراراها
        
    El Consejo Económico y Social, por su decisión 1993/280, dio su aprobación. UN وأعطي المجلس الاقتصادي والاجتماعي موافقته على ذلك في مقرره ٣٩٩١/٠٨٢.
    por su decisión 1995/105 la Comisión de Derechos Humanos aprobó la decisión de la Subcomisión. UN ووافقت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٥٩٩١/٥٠١، على قرار اللجنة الفرعية.
    Felicitamos al Gobierno de Cuba por su decisión de incorporarse a un auténtico y no discriminatorio régimen de no proliferación de las armas nucleares. UN ونحن نهنئ حكومة كوبا على قرارها بالانضمام الى نظام موثوق به وغير تمييزي وليس فيه انتشار لﻷسلحة النووية.
    El Consejo Económico y Social, por su decisión 1990/240, confirmó dicho mandato, ampliándolo a un período de dos años. UN وثبت المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه الولاية بموجب مقرره ١٩٩٠/٢٤٠ ومددها لتغطي فترة سنتين.
    El Consejo Económico y Social, por su decisión 1993/258, confirmó dicho mandato cuyo cumplimiento fue encomendado al Sr. Maurice Glèlè-Ahanhanzo. UN وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمقرره ٣٩٩١/٨٥٢، هذه الولاية التي عهد بها إلى السيد موريس غليلي - أهانهانزو.
    6. por su decisión 1988/104, la Subcomisión decidió que a partir de su 41º período de sesiones, en 1989, examinaría con carácter bienal el tema titulado " Examen de la labor de la Subcomisión " . UN ٦- وقررت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها ٨٨٩١/٤٠١، أن تنظر مرة كل سنتين، بعد دورتها الحادية واﻷربعين في عام ٩٨٩١، في بند جدول اﻷعمال المعنون " استعراض أعمال اللجنة الفرعية " .
    Felicito encarecidamente al Secretario General por su decisión de convocar la reunión de alto nivel sobre el cambio climático celebrada hace cuatro días. UN أود أن أعرب عن بالغ التقدير للأمين العام على قراره بعقد الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ قبل أربعة أيام.
    por su decisión VIII/33, la Conferencia de las Partes aprobó el programa y el presupuesto para el bienio 2007-2008. UN أقر مؤتمر الأطراف، في المقرر 8/33، برنامج وميزانية فترة السنتين 2007 - 2008.
    Igualmente felicitan al Gobierno angoleño por su decisión de conceder una amnistía con miras a favorecer la reconciliación nacional. UN ويثنون أيضا على حكومة أنغولا لقرارها منح العفو من أجل تعزيز المصالحة الوطنية.
    18. El Comité fue informado de que, por su decisión 48/430 de 20 de diciembre de 1993, la Asamblea General había tomado nota del informe anual del Comité. UN ٨١ - أبلغت اللجنة بأنه بموجب المقرر ٤٨/٤٣٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أحاطت الجمعية العامة علما بتقريرها السنوي.
    El Consejo Económico y Social, por su decisión 1994/269, aprobó la decisión y petición. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٩٦٢، على هذا المقرر وعلى الطلب.
    El Consejo Económico y Social aprobó la recomendación por su decisión 1995/296. UN وقد أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه التوصية في مقرره ٥٩٩١/٦٩٢.
    por su decisión 1995/105 la Comisión de Derechos Humanos aprobó la decisión de la Subcomisión. UN ووافقت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٥٩٩١/٥٠١، على قرار اللجنة الفرعية.
    por su decisión 1995/105 la Comisión de Derechos Humanos aprobó la decisión de la Subcomisión. UN ووافقت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٥٩٩١/٥٠١، على قرار اللجنة الفرعية.
    En estas circunstancias, permítaseme expresar el gran agradecimiento de Namibia al Reino Unido por su decisión de volver a sumarse a la ONUDI. UN وفي هذا المنعطف، اسمحوا لي أن أعــرب عن امتنان ناميبيا الكبير لحكومة المملكة المتحدة على قرارها بالعودة إلى اليونيدو.
    El 22 de julio de 1994, por su decisión 1994/257, el Consejo Económico y Social aprobó la renovación del mandato. UN وفي ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تجديد الولاية، بموجب مقرره ٤٩٩١/٧٥٢.
    por su decisión 1994/242, de 22 de julio de 1994, el Consejo Económico y Social aprobó las solicitudes de la Comisión. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمقرره ٤٩٩١/٢٤٢ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، على طلبات لجنة حقوق اﻹنسان.
    por su decisión 1994/104, la Subcomisión, entre otras cosas, decidió establecer un grupo de trabajo del período de sesiones que se encargara de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. UN وقررت اللجنة الفرعية، في جملة أمور، بموجب مقررها ٤٩٩١/٤٠١، إنشاء فريق عامل للدورة معني بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلا من فريق عامل للدورة معني بالاحتجاز.
    Felicitamos al pueblo de Palau por su decisión de celebrar un Convenio de Libre Asociación con los Estados Unidos. UN وإننا نهنئ شعب بالاو على قراره الانضمام إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    46. por su decisión 3/COP.1, la Conferencia de las Partes entre otras cosas aceptó el ofrecimiento del Secretario general de las Naciones Unidas de facilitar arreglos administrativos y de apoyo a la secretaría de la Convención. UN 46- وقد قبل مؤتمر الأطراف في المقرر 3/م أ-1 بين أمور أخرى عرض الأمين العام للأمم المتحدة بتوفير ترتيبات إدارية وداعمة لأمانة الاتفاقية.
    El Sudán elogió también a Sudáfrica por su decisión de organizar la Conferencia de Examen de Durban y por su función histórica a ese respecto. UN وأشاد السودان كذلك بجنوب أفريقيا لقرارها استضافة مؤتمر ديربان الاستعراضي ودورها التاريخي في هذا الصدد.
    1. La Conferencia de las Partes (CP), por su decisión 3/CP.1: UN ١- قام مؤتمر اﻷطراف، بموجب المقرر ٣/م أ-١، بما يلي:
    15. por su decisión 1994/254, el Consejo, tomando nota de la resolución 1994/45 de la Comisión de Derechos Humanos, de 4 de marzo de 1994, aprobó: UN ١٥ - بالمقرر ١٩٩٤/٢٥٤، إذ أشار المجلس الى قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٤٥ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، وافق على ما يلي:
    En ese proyecto de resolución, la Asamblea General expresa su continuo reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación. UN وفي مشروع القرار هذا، تعرب الجمعية العامة عن تقديرها لقرار حكومة الكويت بتحمل ثلثي نفقات بعثة المراقبة.
    por su decisión 51/408, la Asamblea General hizo suya la recomendación de la Comisión Consultiva acerca de la necesidad de actualizar esa información. UN وقد أيدت الجمعية العامة، بمقررها ٥١/٤٠٨، توصية اللجنة الاستشارية باستكمال هذه المعلومات.
    por su decisión 53/457 de 18 de diciembre de 1998, relativa al programa bienal de trabajo de la Quinta Comisión para 1999–2000, la Asamblea General incluyó el tema de la DCI en su programa de trabajo para 1999. UN وفي المقرر ٥٣/٤٥٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠، أدرجت الجمعية العامة بند وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٩.
    Como aspecto positivo, felicito al Gobierno de Cuba por su decisión de adherir al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وعلى الجانب الإيجابي، أهنئ حكومة كوبا على قراراها بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد