Debo manifestar el agradecimiento de Israel al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | أود أن أعرب عن تقدير اسرائيل لﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة. |
También quiero agradecer al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización y por la calidad que tiene, que incita a la reflexión. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشكر اﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة وعلى نوعيته الحافزة للتفكير. |
También aprovecho esta oportunidad para felicitar al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por su Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | أغتنم هذه الفرصة أيضا لأشيد بالأمين العام السيد كوفي عنان على تقريره عن أعمال المنظمة. |
Igualmente, me permito dar las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización, en la que figuran ideas valiosas sobre prácticamente todos los aspectos de la actividad de nuestra comunidad. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة، الذي يتضمن العديد من الأفكار القيمة التي تتعلق بكل جوانب أنشطة مجتمعنا تقريبا. |
Sr. Mwakawago (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Tanzanía felicita al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | السيد مواكا واغو (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): تثني تنزانيا على الأمين العام لتقريره عن أعمال المنظمة. |
Mi delegación da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización y espera trabajar con él para contribuir a garantizar que esta institución dé seguimiento a sus éxitos y supere sus deficiencias. | UN | يشكر وفدي الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة ويتطلع إلى العمل معه للمساعدة في كفالة الاستفادة من نجاحاتها وتجاوز نواقصها. |
Sr. MARKER (Pakistán) (interpretación del inglés): Mi delegación quiere expresar su profundo reconocimiento al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización, que figura en el documento A/48/1. | UN | السيد ماركر )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلادي أن يعرب عن تقديره العميق لﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة الوارد في الوثيقة A/48/1. |
Sr. Butler (Australia) (interpretación del inglés): Deseamos expresar nuestro aprecio al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización (A/49/1), amplia y de largo alcance. | UN | السيد بتلر )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نود أن نعبر عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة )A/49/1( الذي هو تقرير شامل وتطلعي. |
Damos también las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización (A/60/1). | UN | ونود أيضا أن نشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة (A/60/1). |
Quiero expresar nuestra sincera gratitud al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización (A/60/1). | UN | أود أن أعرب عن شكرنا الخالص للأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة (A/60/1). |
La ASEAN desea dar las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización (A/64/1). | UN | وتتقدم الرابطة بالشكر إلى الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة (A/64/1). |
Asimismo, mi delegación también desea dar las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización durante el sexagésimo tercer período de sesiones (A/64/1). | UN | ويود وفدي أيضا أن يشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة المرفوع إلى الدورة الرابعة والستين (A/64/1). |
Sr. Agam (Malasia) (interpretación del inglés): La delegación de Malasia quiere dar las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización, que figura en el documento A/51/1. | UN | السيد أغام )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يود الوفد الماليزي أن يشكر اﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة الوارد في الوثيقة A/51/1. |
Sr. Enkhsaikhan (Mongolia) (habla en inglés): Doy las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización, en la que, entre otras cosas, trata del creciente desafío mundial de evitar la guerra y las catástrofes. | UN | السيد انخسايخان )منغوليا( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أشكر اﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة، الذي يتصدى، من جملة أمور أخرى، للتحدي العالمي المتعاظم المتمثل في منع الحرب ودرء الكوارث. |
Sr. Nejad Hosseinian (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando mi reconocimiento y agradecimiento al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización, que figura en el documento A/54/1. | UN | السيد نجاد حسينين )جمهورية إيران اﻹسلامية(: اسمحوا لي أن أبدأ باﻹعراب عن تقديري وشكري لﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة، الوارد في الوثيقة A/54/1. |
Sr. Aboul Gheit (Egipto) (habla en árabe): Ante todo, quiero expresar mi agradecimiento al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | السيد أبو الغيط )مصر( )تكلم بالعربية(: يسعدني في البداية أن أتوجه بالشكر إلى اﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة لهذا العام. |
Sr. Listre (Argentina): Deseo, en primer lugar, agradecer al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización, contenida en el documento A/56/1. | UN | السيد ليستري (الأرجنتين) (تكلم بالاسبانية ): في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة والوارد في الوثيقة A/56/1. |
Sr. Akinsanya (Nigeria) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando nuestro agradecimiento al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por su Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | السيد أكينسانيا (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أستهل بياني بالتعبير عن التقدير للأمين العام، السيد كوفي عنان، على تقريره عن أعمال المنظمة. |
Sr. Danesh-Yazdi (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Quisiera expresar nuestro sincero agradecimiento al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización, en la que se hacen evidentes el creciente número y el alcance cada vez mayor de las funciones de la Organización. | UN | السيد دانيش - يزدي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن شكرنا الصادق للأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة، الذي يوضح العدد والنطاق المتزايدين أبدا لمهام المنظمة. |
Sr. Neil (Jamaica) (habla en inglés): Ante todo deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización en el año que acaba de transcurrir (A/60/1). | UN | السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة خلال العام الماضي (A/60/1). |
Sr. Akinsaya (Nigeria) (habla en inglés): Deseo expresar el agradecimiento de la delegación de Nigeria al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por su Memoria sobre la labor de la Organización, que figura en el documento A/58/1. | UN | السيد أكينسانيا (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقدير وفد نيجيريا للأمين العام، السيد كوفي عنان، لتقريره عن أعمال المنظمة، الوارد في الوثيقة A/58/1. |