Dio la bienvenida a los participantes y felicitó al Presidente, Sr. José Urrutia, por su reelección. | UN | ورحبت السيدة روبنسون بالمشاركين وقامت بتهنئة الرئيس، السيد خوسيه أوروتيا، على إعادة انتخابه. |
Felicitamos al Embajador Satya Nandan por su reelección al cargo de Secretario General de la Autoridad por otro período de cuatro años. | UN | ونهنئ السفير ساتيا ناندان على إعادة انتخابه أمينا عاما للسلطة لولاية أخرى مدتها أربع سنوات. |
Felicitamos al Presidente Hamid Karzai por su reelección y expresamos nuestro agradecimiento a todas las fuerzas democráticas en el Afganistán. | UN | ونهنئ الرئيس حامد كرزاي على إعادة انتخابه ونعرب عن تقديرنا لجميع القوى الديمقراطية في أفغانستان. |
Deseo también expresar mis más calurosas felicitaciones al Secretario General Ban Ki-moon por su reelección. | UN | كمــا أتقــدم بأحــر التهــاني إلى الأمــين العــام بان كي - مون على إعادة تعيينه. |
Asimismo, quisiera felicitar a Su Excelencia el Sr. Ban Ki-moon por su reelección como Secretario General. | UN | كما أود أن أهنئ معالي السيد بان كي - مون على إعادة تعيينه أمينا عاما للأمم المتحدة. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea, quisiera felicitar al Sr. Guterres por su reelección como Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أهنئ السيد غوتيريس على إعادة انتخابه مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Deseo también dar las gracias al Secretario General, Excmo. Sr. Ban Ki-moon, por su presencia el día de hoy, así como felicitarlo por su reelección como Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وأود كذلك أن أشكر معالي الأمين العام بان كي مون على حضوره اليوم، وأهنئه على إعادة انتخابه أميناً عاماً للأمم المتحدة. |
Uganda felicita también al Sr. Ban Ki-moon por su reelección como Secretario General. | UN | تهنئ أوغندا أيضا السيد بان كي مون على إعادة انتخابه لمنصب الأمين العام. |
La Comisión de Consolidación de la Paz felicita al Presidente Ernest Bai Koroma por su reelección. | UN | وتهنّئ لجنة بناء السلام الرئيس إرنست باي كوروما على إعادة انتخابه. |
Mi delegación desea igualmente felicitar al Dr. Hans Blix por su reelección como Director del OIEA y reconoce su positiva contribución durante los años que lleva en el cargo, deseándole que continúe llevando al Organismo por un camino próspero y en beneficio del uso pacífico del átomo para toda la humanidad. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يهنئ السيد هانز بليكس على إعادة انتخابه مديرا عاما للوكالة ويعترف باﻹسهام اﻹيجابي الذي قــام بــه خلال اﻷعوام التي شغل فيها هذا المنصب. ونأمل أن يواصل رسم طريق سوي للوكالة، لصالح الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من أجل البشرية جمعاء. |
A propuesta del Presidente, la CP expresó su reconocimiento al Sr. Kumarsingh por su labor sobresaliente como Presidente, y lo felicitó por su reelección. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس أعرب المؤتمر أيضاً عن تقديره للسيد كومارسينغ للعمل الممتاز الذي قام به بوصفه رئيساً للهيئة وهنّأه على إعادة انتخابه. |
Atendiendo a otra propuesta del Presidente, expresó asimismo su agradecimiento al Sr. Asadi por la diligencia demostrada en la conducción de los trabajos del OSE y lo felicitó por su reelección. | UN | وأعرب مؤتمر الأطراف أيضاً، بناء على اقتراح الرئيس، عن تقديره للسيد أسدي على مثابرته في توجيه عمل الهيئة الفرعية للتنفيذ وهنأه على إعادة انتخابه. |
Le reitero nuestro reconocimiento por su gestión, lo felicito por su reelección a un segundo periodo de cinco años y le agradezco el apoyo que ha brindado a mi país y a la región centroamericana, principalmente con su reciente visita a Guatemala. | UN | وأكرر تقديرنا لإدارته، ونهنئه على إعادة انتخابه لولاية ثانية مدتها خمس سنوات. وأشكره على الدعم الذي قدمه لبلدي وأمريكا الوسطى، على نحو ما أكدت ذلك بشكل خاص، الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى غواتيمالا. |
Permítaseme igualmente felicitar al Excmo. Secretario General Ban Ki-moon por su reelección para un segundo mandato. | UN | وأود أن أهنئ أيضاً معالي الأمين العام، السيد بان كي - مون، على إعادة انتخابه لولاية ثانية. |
Deseo asimismo felicitar al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su reelección para un segundo mandato. | UN | وأود أيضا أن أهنئ الأمين العام، السيد بان كي - مون، على إعادة انتخابه لولاية ثانية. |
Al inicio del debate general el Secretario General, a quien felicitamos de todo corazón por su reelección, indicó cuáles serán las prioridades en su segundo mandato. | UN | إن الأمين العام، الذي أُعرب له عن تهاني القلبية على إعادة تعيينه بالإجماع، قد قدم، لدى افتتاح المناقشة العامة، الأولويات التي ينوي تنفيذها خلال ولايته الثانية. |
Deseo felicitar al Secretario General Ban Kimoon por su reelección. | UN | وأود أن أهنئ الأمين العام بان كي - مون على إعادة تعيينه. |
También quisiera felicitar al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su reelección unánime a un segundo mandato. | UN | وأود أيضاً أن أهنئ الأمين العام بان كي - مون على إعادة تعيينه بالإجماع لفترة ثانية. |
Quisiera también felicitar al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su reelección para un segundo mandato como Secretario General. | UN | كما أتقدم بالشكر ذاته للسيد بان كي - مون، لإعادة انتخابه أميناً عاماً للأمم المتحدة، لولاية ثانية. |
Además, quisiera felicitar cálidamente al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por su reelección para un segundo mandato en su cargo, así como por su bien merecido premio Nobel de la Paz, compartido con las Naciones Unidas. | UN | وأتوجه بالتهنئة إلى الأمين العام، السيد كوفي عنان، بمناسبة انتخابه لولاية ثانية ولحصوله باستحقاق هو والأمم المتحدة على جائزة نوبل للسلام. |
El papel desempeñado por Cuba como Presidente interino antes de que usted asumiera la Presidencia, es algo que agradecemos profundamente. También queremos felicitar al representante de Chile por su reelección en este Subcomité. | UN | كما نعرب عن امتناننا البالغ للدور الذي لعبته كوبا في الاضطلاع بمسؤولياتها بوصفها رئيسا باﻹنابة قبل تقلدكم الرئاسة، كذلك نثني على إعادة انتخاب ممثل شيلي في خدمة اللجنة. |
Asimismo, queremos aprovechar esta oportunidad para felicitar a los dos Vicepresidentes del Grupo de Trabajo por su reelección. | UN | ونود أيضـا أن نغتنم هذه الفرصة لنقدم تهانينـــا لنائبــي رئيــس الفريــق العامل على إعادة انتخابهما. |
Felicitamos asimismo a la Sra. Ogata por su reelección como Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | كذلك، نهنئ السيدة أوغاتا على إعادة انتخابها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
Transmito nuestras sinceras felicitaciones al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por su reelección para un segundo mandato. | UN | ولا يفوتني في هذا المجال أن أعرب عن تهنئتنا الخالصة للأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، بمناسبة إعادة انتخابه لتولي هذا المنصب لولاية ثانية. |