Por supuesto que hay otros movimientos, pero con la mayoría de las computadoras nos acercamos a la solución óptima. | TED | بالطبع هناك تحركات أخرى، ولكن مع أجهزة الكمبيوتر كبيرة نقوم بعمليّة تقريبيّة تجعلنا أقرب من الحل الأمثل. |
¡Por supuesto que hay un Dios! ¡Estamos hechos a su imagen! | Open Subtitles | بالطبع هناك رب، لقد خُلِقنا وصورة الرب تتجلّى فينا. |
En un sitio tan grande Por supuesto que hay sitio para un perro. | Open Subtitles | مثل هذا المكان الكبير بالطبع هناك غرفة للكلب |
Por supuesto que hay un tomacorriente. Hay un montón de-- | Open Subtitles | بالطبع هنالك مقبس كهرباء هنالك الكثير من الجدران |
Por supuesto que hay aire. Si no fuese así, no podríamos respirar. | Open Subtitles | بالطبع يوجد هواء هنا ، إذا لم يوجد هواء ، لما أستطعنا التنفس |
Por supuesto que hay. | Open Subtitles | بطبيعة الحال هناك. |
Por supuesto que hay un lado oscuro de esa verdad y es que en realidad le llevó décadas al mundo en general alcanzar una posición de confianza para creer realmente que la discapacidad y los deportes pueden ir de la mano de manera interesante y convincente. | TED | بالطبع هناك جانب مظلم لتلك الحقيقة وهو أن تتخذ في الواقع منذ عقود للعالم بأسره وان تصل الى موضع من الثقة بأن تؤمن حقا بأن العجز والرياضة يسيران جنبا الى جنب بطريقة عصرية مقنعة ومثيرة للاهتمام |
¡Por supuesto que hay gobierno! | Open Subtitles | بالطبع هناك حكومة |
Por supuesto que hay cosas con las que yo no me siento a gusto... No, no es eso... | Open Subtitles | بالطبع هناك أشياء أنا لا أشعر... |
¡Por supuesto que hay algo mejor! | Open Subtitles | بالطبع هناك طريقة أفضل |
Por supuesto que hay modos. | Open Subtitles | بالطبع هناك طرق |
Por supuesto que hay otro paracaídas. | Open Subtitles | بالطبع هناك مظلة اخري. أوه... |
- Por supuesto que hay esperanza. | Open Subtitles | ..ـ بالطبع.. هناك أمل |
Por supuesto que hay una Biblia aquí. | Open Subtitles | بالطبع هناك الكتاب المقدس هنا |
No hay tiempo. Por supuesto que hay. | Open Subtitles | لا يوجد وقت بالطبع هناك |
Por supuesto que hay una prueba. | Open Subtitles | بالطبع هناك اختبار |
Por supuesto que hay una brecha racial en el Jurado. | Open Subtitles | بالطبع هنالك إنقسامٌ عرقي في هيئة المحلّفين. |
Por supuesto que hay un plan. | Open Subtitles | بالطبع هنالك خطة |
Por supuesto que hay Wi-Fi, es una biblioteca. | Open Subtitles | بالطبع يوجد واي فاي هنا إنها مكتبة |
Con el tiempo, he recogido una media docena de métodos que sí funcionan —por supuesto que hay muchos más— que sí funcionan y que son eficaces. | TED | مع مرور الزمن جمعت حوالي نصف دزينة من الطرق التي تعمل وتنفع -- بالطبع يوجد العديد منها طرق تعمل وفعالة . |
Por supuesto que hay. | Open Subtitles | بطبيعة الحال هناك. |