En el cuadro 11 se desglosan los meses de trabajo por tipos de actividades. | UN | ويرد في الجدول 11 أدناه تفصيل لأشهر العمل المستخدمة حسب نوع النشاط. |
Al mismo tiempo, la Red de Recursos Humanos debía proporcionar la cantidad total de funcionarios, distribuidos por tipos de contrato. | UN | وذكر أن شبكة الموارد البشرية ستقوم في الوقت نفسه بتقديم عدد جميع الموظفين موزعين حسب نوع العقد. |
Número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2010 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2010 |
Cuadro 23 Deuda interna pendiente, por tipos de instrumentos de deuda 99 | UN | الجدول ٢٣ الدين المحلي المستحق حسب أنواع صكوك الاقتراض 97 |
Cuadro 1 Capacidad de exportación de mineral por tipos de producto | UN | الجدول ١: امكانات تصدير ركاز الحديد بحسب نوع المنتج |
f) Energía (por tipos de combustibles, según corresponda): por ejemplo, base de recursos energéticos, producción, consumo de energía, estructura del mercado, precios, impuestos, subsidios, comercio; | UN | (و) الطاقة (بحسب أنواع الوقود حيثما يكون ذلك مناسباً): مثل قاعدة موارد الطاقة، وانتاجها واستهلاكها، وهيكل السوق، والأسعار، والضرائب، والإعانات، والتجارة؛ |
Número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2011 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب عام 2011 |
Las medidas que deberá adoptar el sistema de las Naciones Unidas se han agrupado por tipos de actividades con arreglo a cada una de las esferas de especial preocupación. | UN | وقد جُمعت اﻷعمال التي يتعين أن تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في فئات حسب نوع العمل في كل مجال من المجالات الهامة. |
Varios países han demostrado que es posible, si bien no siempre es fácil, reunir información de los movimientos por tipos de productos. | UN | وبيَّن عدد من البلدان أنه من الممكن، وإن لم يكن من الميسور دائما، جمع معلومات متعلقة بحجم الأعمال مصنفة حسب نوع المنتج. |
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer una imagen de la situación financiera general del Programa. | UN | ورغم أن البيانات موزعة حسب نوع النشاط، فقد جمعت الأرقام بطريقة تيسّر إعطاء لمحة عامة عن الحالة المالية العامة للبرنامج الإنمائي. |
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa. | UN | ورغم أن البيانات موزعة حسب نوع النشاط، فقد جُمعت الأرقام بطريقة تيسّر إعطاء لمحة عامة عن الوضع المالي الإجمالي للبرنامج الإنمائي. |
Aunque los datos se desglosan por tipos de actividad, las cifras se han combinado para ofrecer un panorama de la situación financiera general del Programa. | UN | ورغم أن البيانات موزعة حسب نوع النشاط، فقد جُمعت الأرقام بطريقة تيسّر إعطاء لمحة عامة عن الوضع المالي الإجمالي للبرنامج الإنمائي. |
Nota: El índice refleja las variaciones del promedio ponderado de las apreciaciones de expertos sobre el consumo de drogas, por tipos de drogas. | UN | الشكل الثاني ملحوظة: يبين المؤشر التغيرات في المتوسط المرجّح لآراء الخبراء عن تعاطي المخدرات، حسب نوع المخدر. |
Número de Partes del anexo B que tenían unidades del Protocolo de Kyoto en 2008, por tipos de cuenta | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب في عام 2008 |
Número de Partes del anexo B que poseían unidades del Protocolo de Kyoto, por tipos de cuenta, en 2009 | UN | عدد الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو حسب نوع الحساب في عام 2009 |
Número de personas con discapacidad en el conjunto de la nación: desglose por tipos de discapacidad | UN | أعداد الأشخاص ذوي الإعاقة على النطاق الوطني: التوزيع حسب نوع الإعاقة |
El UNICEF también supervisa la aplicación de los programas por tipos de recursos y por países con carácter continuado. | UN | وتقوم اليونيسيف أيضا برصد مستمر لتنفيذ البرنامج حسب أنواع الموارد، وحسب البلدان. |
Deuda interna pendiente, por tipos de instrumentos de deuda | UN | الدين المحلي المستحق حسب أنواع صكوك الاقتراض |
En el gráfico I se muestra la diversificación de los activos de la Caja por tipos de inversión y en los gráficos II y III se muestra la diversificación geográfica y monetaria en los últimos tres años. | UN | ويبين الشكل اﻷول تنويع أصول الصندوق حسب أنواع الاستثمار، في حين يبين الشكلان الثاني والثالث التنويع حسب المناطق الجغرافية وحسب العملات في السنوات الثلاث الماضية. |
Mortalidad por tipos de cáncer más comunes en mujeres, en Costa Rica, 2002-2005 | UN | الوفيات بحسب نوع السرطان الأكثر شيوعاً بين النساء في كوستاريكا 2002-2005 |
Proporción de hombres y mujeres trabajadores, por tipos de medios de comunicación | UN | المعدل الجنساني للعمال بحسب نوع واسطة الإعلام |
El desglose por tipos de hogar muestra que los progenitores solteros corren un riesgo mayor de caer por debajo del umbral de " riesgo de pobreza " (30%), seguidos de los hombres solteros (23,3%). | UN | ويبين التحليل بحسب أنواع الأسر المعيشية أن الآباء الوحيدين أكثر عرضة لخطر الوقوع تحت عتبة " المعرضين لخطر الفقر " (30 في المائة)، يليهم الذكور العزب (23.3 في المائة). |