ويكيبيديا

    "por todas partes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فى كل مكان
        
    • بكل مكان
        
    • في كل مكان
        
    • بكلّ مكان
        
    • من كل مكان
        
    • في جميع أنحاء
        
    • في كُل مكان
        
    • في كل أرجاء المكان
        
    • في جميع الأنحاء
        
    • في الأرجاء
        
    • في كل المكان
        
    • من جميع الجوانب
        
    • منتشرة
        
    • يملأ المكان
        
    • تملأ المكان
        
    - Sangre en su pelo. - Sangre por todas partes. No gritaste. Open Subtitles والدماء على شعرها الدماء فى كل مكان, وانت لم تصرخى
    Vi un auto una vez cuando era un niño, pero ahora están por todas partes. Open Subtitles لقد رأيت سيارة مرة واحدة عندما كنت طفلا لكنهم الآن فى كل مكان
    Había asesinatos y muertes por todas partes. Morían por enfermedades, exceso de trabajo, ejecución y hambruna. TED كان الناس يموتون و يقتلون بكل مكان يخسرون حياتهم للمرض العمل الزائد عن الحد الإعدام و المجاعة
    Hay niños por todas partes, y este tipo podría haberse prendido en llamas. Open Subtitles هنـاك أطفـال بكل مكان و هذا الفتى كـان يمكن أن تحرقة النـار
    por todas partes pueden verse banderas de oración, montículos de piedras mani y grupos de fieles participando en actividades religiosas. UN ويمكن رؤية أعلام الصلاة وأكوام حجارة ماني وحشود المؤمنين الذين يشاركون في النشاطات الدينية في كل مكان.
    Me alegra tanto que abráis, hasta con toda esta nieve por todas partes. Open Subtitles إنّني سعيدةٌ جدًّا أنّكن بقيتن مفتوحات، حتّى ومع كلّ هذا الثّلج بكلّ مكان.
    - Mis tropas están por todas partes y eso lo hace mío. Open Subtitles قواتى تحيط بها من كل مكان . هذا يجعلها ملكى
    - Usted no sabe cómo como. - Tienes manchas de salsa por todas partes. Open Subtitles انت لا تعرف طريقة اكلى لديك بقع كاتشب فى كل مكان عليك
    Te he buscado por todas partes. Hasta en la antigua estación de tren. Open Subtitles بحثت عنك فى كل مكان حتى فى محطة السكة الحديدية المغلقة
    Los gerbos no se te sientan encima o dejan pelo por todas partes. Open Subtitles اليربوع لا يقفز فى حجرك او يترك الشعر فى كل مكان
    Claro, causa algo de desagrado si los miras directamente, pero... hay espejos por todas partes. Open Subtitles بالطبع, هذا مُخيف قليلاً لو نظرت الي ولكن, هُناك مرايا فى كل مكان
    por todas partes, se me acercaron extraños e hicieron la señal del pez frente a mí. Open Subtitles إقترب الغرباء فى كل مكان و قاموا برسم علامة السمكة أمامى
    Te he buscado por todas partes, Terry. El jefe te llama. Open Subtitles بحثت عنك فى كل مكان يا تيرى الرئيس يريدك ؟
    Anoche estaba muy borracha, me iba cayendo por todas partes. Open Subtitles لقد كنت مخمورة تماماً ليلية البارحة، أعني بأني كنت أقع بكل مكان
    Nunca se mudó de manera oficial pero sus cosas estaban por todas partes. Open Subtitles لم ينتقل للعيش معي رسمياً لكن كانت أشياؤه بكل مكان
    Hay muchos samuráis sin señor por todas partes. Open Subtitles يوجد هناك مقاتلو ساموراي بلا سادة بكل مكان
    Te he dejado mensajes por todas partes. Puedes llamarnos? Open Subtitles لقد تركت لك رسالة بكل مكان هل يمكنك ان تجيب
    Ha escogido 216 y va a encontrarlo por todas partes en naturaleza. Open Subtitles إخترت 216 و سوف تجده في كل مكان في الطبيعة
    Fue muy extraño de repente ver tu cara por todas partes. Open Subtitles كان من الغريب رؤية وجهك فجأةً بكلّ مكان.
    Hice una pequeña visita al periodista y ha estado recibiendo sobornos por todas partes. Open Subtitles لقدّ عملت فحص قليل عن المُراسِل إنه يآخذ رشاوي من كل مكان
    Hemos conocido a campeones por todas partes del sector público dispuestos a hacer la diferencia de esta manera. TED لقد التقينا بطل في جميع أنحاء القطاع العام حريصة على جعل هذه الأنواع من الاختلافات.
    En casa tengo las armas por todas partes. Ahora puede uno verde en todas las habitaciones. Open Subtitles في المنزل الأسلحة منتشرة في كُل مكان بأمكانُكَ إيجاد سلاحاً في كُل غرفة
    Da igual, hay huesos por todas partes. Open Subtitles على أية حال يوجد هنا عظام في كل أرجاء المكان
    Millones de refugiados se esparcen ya por todas partes y las dificultades mayores están por presentarse. UN لقد تشرد فعلا ملايين من اللاجئين في جميع الأنحاء وأكبر المشاكل لم تظهر بعد.
    Un negro grandote con capucha recibe disparos directos, reparte golpes y puñetazos por todas partes y ¿no mata ni a uno solo? Open Subtitles رجل أسود ضخم يلبس قميصاً وقلنسوة يتلقى طلقات مباشرة , ويصفع ويلكم ويجرجر الناس في الأرجاء ولا يقتل أحداً؟
    y estos son algunos letreros que tenemos por todas partes: "Bromas prácticas con piratas". TED هذه بعض العلامات التي لدينا في كل المكان: "الهزل العملي مع القراصنة."
    El 31 de julio, el ejército israelí comenzó los trabajos de una carretera de circunvalación destinada a rodear Ramallah por todas partes. UN ٦٩١ - وفي ٣١ تموز/يوليه، بدأ الجيش الاسرائيلي العمل في طريق دائري يهدف إلى تطويق رام الله من جميع الجوانب.
    Ahora bien, esas ventajas no se materializarán si se extienden por todas partes las prácticas restrictivas de la competencia. UN ولا يمكن الاستفادة من هذه المنافع إذا كانت الممارسات التجارية التقييدية منتشرة.
    Había sangre por todas partes, pero no de él. Open Subtitles وكان الدم يملأ المكان, ولكن ليس دمه؟
    ¡No podemos escuchar los tambores con todos estos cuernos que resuenan por todas partes! Open Subtitles لا يمكننا سماع الطبول مع كل هذه الأبواق الصارخة التي تملأ المكان!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد