ويكيبيديا

    "por tres expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من ثلاثة خبراء
        
    • ثﻻثة خبراء
        
    El Premio, establecido en 1990 y que consiste en una suma de dinero y una donación para la investigación, es adjudicado por un tribunal internacional independiente integrado por tres expertos regionales en desarrollo de los recursos humanos. UN وقد أنشئت هذه الجائزة في عام ١٩٩٠، وهي تأخذ شكل جائزة نقدية ومنحة بحثية وتقرر منحها هيئة دولية مستقلة من المحكمين تتألف من ثلاثة خبراء إقليميين في ميدان تنمية الموارد البشرية.
    El equipo estaba integrado por tres expertos forenses acompañados por un intérprete. UN وقد تألف الفريق من ثلاثة خبراء معنيين بالأدلة الجنائية يصحبهم مترجم شفوي.
    En ese sentido, el Secretario General propone que el equipo esté integrado por tres expertos a los que se contratará en calidad de consultores. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح الأمين العام أن يتكون الفريق من ثلاثة خبراء تتم الاستعانة بهم كاستشاريين.
    Posteriormente, tras celebrar consultas, he decidido designar una Comisión de Encuesta que estará integrada por tres expertos internacionales altamente respetados y distinguidos para que emprenda una investigación más pormenorizada de la matanza. UN وبعد ذلك، قررت عقب إجراء مشاورات، تعيين هيئة تحقيق تتألف من ثلاثة خبراء دوليين يحظون باحترام كبير ومكانة عالية كي يجروا تحقيقا أكثر شمولا في المذبحة.
    El equipo estará integrado en forma permanente por tres expertos en administración pública internacional y prestación de servicios con experiencia en la gestión del sector público. UN وسيتألف الفريق الأساسي من ثلاثة خبراء في الإدارة العامة الدولية/إيصال الخدمات لديهم تجربة في إدارة القطاع الخاص.
    19. El 2 de enero de 2001 la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos creó la Comisión de Investigación, formada por tres expertos internacionales. UN 19- وفي 2 كانون الثاني/يناير 2001، أنشأ مكتب لجنة حقوق الإنسان لجنة التحقيق المكونة من ثلاثة خبراء دوليين.
    Las reclamaciones presentadas al Comité deberán ser examinadas en salas constituidas por tres expertos o árbitros, según proceda en cada caso. UN 31 - وينبغي أن تنظر في المطالبات المقدمة إلى اللجنة دوائر مؤلفة من ثلاثة خبراء أو محكمين، حسب مقتضى الحال.
    Se crea un grupo asesor integrado por tres expertos externos en temas y evaluaciones, a fin de examinar el mandato, el informe inicial, y los proyectos de informes de las evaluaciones temáticas. UN وجرى تشكيل فريق استشاري يتألف من ثلاثة خبراء في التقييم الخارجي والمواضيع لاستعراض أطر التقييمات المواضيعية وتقاريرها الأولية ومشاريع التقرير المتعلقة بها.
    6. Cada grupo de ejecución estará integrado por tres expertos calificados, seleccionados por el Secretario Ejecutivo de la secretaría de una lista establecida por la CP/RP. UN 6- يتكون كل فريق معني بالإنفاذ من ثلاثة خبراء مؤهلين تأهيلاً جيداً، يختارهم الأمين التنفيذي للأمانة من قائمة يعينها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    El Grupo de expertos estará integrado por tres expertos jurídicos y un secretario, que, en su conjunto, tendrán conocimientos sobre derecho internacional público, derecho militar, derecho de las fuerzas y cuerpos de policía, la normativa por la que se rigen las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y la práctica en la materia, y las normas que se aplican al personal de las Naciones Unidas. UN ويتألف فريق الخبراء من ثلاثة خبراء قانونيين وأمين، لديهم جميعا خبرة في مجالات القانون الدولي العام والقانون العسكري وقانون الشرطة وقانون وممارسة حفظ السلام في الأمم المتحدة وقانون موظفي الأمم المتحدة.
    Según se especificó en la decisión SC-3/15, la secretaría estableció un equipo formado por tres expertos independientes para que llevara a cabo la evaluación y elaborara este informe para su examen por la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión. UN 1 - استخدمت الأمانة، حسب ما حدد في مقرر اتفاقية استكهولم - 3/15، فرقة من ثلاثة خبراء مستقلين لإجراء التقييم وإعداد التقرير الحالي لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    En la tercera sesión, celebrada el 18 de mayo, un panel de estudio integrado por tres expertos en biotecnología para la producción de alimentos formuló exposiciones sobre la biotecnología y sus repercusiones en el desarrollo y señaló algunas cuestiones críticas relacionadas con el desarrollo de la biotecnología, prestando especial atención a la producción de alimentos. UN ٢ - وفي الاجتماع الثالث المنعقد في ١٨ أيار/ مايو، قدم فريق من ثلاثة خبراء في مجال التكنولوجيا اﻷحيائية ﻹنتاج اﻷغذية عروضا عن التكنولوجيا اﻷحيائية وتأثيرها على التنمية، وحددوا موضوعات بالغة اﻷهمية تتعلق بتطوير التكنولوجيا اﻷحيائية، مع توجيه اهتمام خاص إلى إنتاج اﻷغذية.
    a) La Comisión estará compuesta por tres expertos nombrados por Kosovo, tres expertos nombrados conjuntamente por la República Federativa de Yugoslavia y la República de Serbia y tres expertos independientes nombrados por el Jefe de la Misión. UN )أ( تتألف لجنة تسوية المطالبات من ثلاثة خبراء تعينهم كوسوفو، وثلاثة خبراء تعينهم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالاشتراك مع جمهورية صربيا، وثلاثة خبراء مستقلين يعينهم رئيس بعثة التنفيذ.
    El equipo básico estará integrado por tres expertos en administración pública internacional y prestación de servicios con experiencia en la gestión del sector público, en particular en el ámbito de la contabilidad y la reestructuración de organizaciones. Uno de los miembros del equipo deberá estar plenamente familiarizado con el mercado de la cooperación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN وسيتألف الفريق الأساسي من ثلاثة خبراء في الإدارة العامة الدولية/إيصال الخدمات لديهم تجربة خاصة في إدارة القطاع العام ولا سيما المحاسبة وإعادة تشكيل المنظمات وينبغي أن يكون أحد أعضاء الفريق على دراية وثيقة بسوق التعاون الإنمائي داخل منظومة الأمم المتحدة.
    51. La tercera propuesta para apoyar las estrategias de reducción de la pobreza que permitan la realización de los derechos humanos sería crear en cada país beneficiario un órgano de supervisión independiente integrado por tres expertos nacionales de reconocida competencia, completamente independientes y nombrados por las instituciones financieras internacionales en consulta con las autoridades nacionales. UN 51- والاقتراح الثالث لتعزيز عملية استراتيجية الحد من الفقر كوسيلة لتنفيذ حقوق الإنسان هي تشكيل سلطة مستقلة للرصد في كل بلد مستضيف مؤلفة من ثلاثة خبراء وطنيين وثلاثة خبراء دوليين من ذوي الكفاءات المعترف بها، ويكونون مستقلين تماماً ومعينين من قِبل مؤسسات مالية دولية بالتشاور مع السلطات الوطنية.
    Según se pidió en la decisión SC-3/15, la secretaría estableció un grupo formado por tres expertos para realizar una evaluación completa de las necesidades de financiación de las Partes que son países en desarrollo y países con economías en transición. UN 25 - أنشأت الأمانة، حسب الطلب الوارد في مقرر اتفاقية استكهولم - 3/15، فرقة مكونة من ثلاثة خبراء لإجراء تقييم كامل لاحتياجات التمويل لدى الأطراف التي هي من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    b) Del 1º al 10 de junio de 2010 visitó a Mauritania una misión compuesta por tres expertos de Handicap International, que tuvo también la oportunidad de realizar una gira sobre el terreno y entrevistarse con responsables de la lucha antiminas. UN (ب) من 1 إلى 10 حزيران/يونيه 2010، زارت موريتانيا بعثة تتكون من ثلاثة خبراء من المنظمة الدولية للمعوقين أتيحت لها أيضاً فرصة معاينة الميدان ولقاء أصحاب مصلحة يشتغلون بمكافحة الألغام.
    90. Al realizar los exámenes, la junta de expertos debería establecer grupos especiales de examen (compuestos por tres expertos como máximo, teniendo presente el equilibrio regional mencionado supra), encargados de analizar los proyectos de informe. UN 90- عند إجراء عمليات الاستعراض، ينبغي أن ينشئ مجلس الخبراء أفرقة استعراض مخصصة (تتكوّن من ثلاثة خبراء على الأكثر، مع الحرص على التوازن الجغرافي، مثلما ذُكر أعلاه)، تُكلَّف بمهمة تحليل مشاريع التقارير.
    El equipo del programa sobre género del PNUD está dirigido por un pequeño grupo básico integrado por tres expertos en cuestiones de género adscritos a la Dirección de Políticas de Desarrollo; tres asesores sobre política que trabajan en los Servicios Subregionales de Recursos de Katmandú, Dakar y Pretoria; y un facilitador de la red de conocimientos que desempeña sus funciones en el Servicio Subregional de Recursos de Trinidad y Tabago. UN 23 - يتولى قيادة فريق برنامج المسائل الجنسانية في البرنامج الإنمائي مجموعة أساسية صغيرة مكونة من ثلاثة خبراء في المسائل الجنسانية ويتخذون مقرا لهم في مكتب سياسات التنمية؛ وثلاثة مستشارين للسياسات العامة يوجد مقرهم في المرفق دون الإقليمي للموارد في كاتماندو وداكار وبريتوريا، وميسر لشبكات المعارف ويوجد مقره في المرفق دون الإقليمي للموارد في ترينيداد وتوباغو.
    80. Sin embargo, en el informe se anunciaba el establecimiento de un Comité Jurídico Independiente de seguimiento (denominado en adelante " segundo Comité de Gaza " ), integrado por tres expertos nacionales y tres internacionales, para que aplicara las recomendaciones de la Misión de Investigación " de conformidad con las normas internacionales " . UN 80- غير أن التقرير أعلن بالفعل عن إنشاء لجنة قانونية مستقلة للمتابعة (يشار إليها فيما بعد باسم " لجنة غزة الثانية " ) تتألف من ثلاثة خبراء وطنيين وثلاثة خبراء دوليين لتنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق " وفقاً للمعايير الدولية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد