ويكيبيديا

    "por un momento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للحظة
        
    • لدقيقة
        
    • لوهلة
        
    • لثانية
        
    • للحظات
        
    • لبرهة
        
    • للحظه
        
    • لبعض الوقت
        
    • للحظةٍ
        
    • لفترة قصيرة
        
    • لفترة من الوقت
        
    • لدقيقه
        
    • وللحظة
        
    • لثواني
        
    • لفترة وجيزة
        
    Pero cuando me dijeron que el tema era sobre el lenguaje, sentí que tenía que hablar de algo por un momento. TED لكن عندما تم إخباري بأن الموضوع هو اللغة شعرت أنه يجب علي أن أتكلم عن شيء ولو للحظة
    No voy a admitir por un momento que los viejos privilegios no deben disminuir. TED لن أتنازل للحظة عن فكرة أنه ليس على الامتيازات القديمة أن تتضاءل.
    Ahora, imagínen por un momento estos tres primeros tipos de experimentos. colaboración masíva, mercados en línea, "dar agregado". TED الآن تخيلوا للحظة أن أنواع التجارب الثلاث التعاون الجماعي ، والأسواق الإلكترونية ، والمنح المجمّعة
    Max, trata de cambiar de papel por un momento y ser agradable. Open Subtitles ماكس، أخرج من شخصيتك لدقيقة و حاول أن تبدو لطيفا.
    Bueno, sólo imagina un mundo, por un momento, dividido en dos campamentos. TED حسنا , فقط تخيل العالم لوهلة , ينقسم إلى معسكرين
    Me sentí cerca de ti por un momento... como si los cielos nos conectaran. Open Subtitles و للحظة واحدة , احسست اني قريبة منك و كأن السماء تربطنا
    Esto los fragmentará a nivel molecular significa que, por un momento, dejarán de existir. Open Subtitles انها تحولك إلى مستويات جزئية مما يعني .. للحظة إزالتك من الوجود
    Me enseñó que puedo correr un riesgo, aunque sea por un momento. Open Subtitles وأراني بأنني أستطيع أن آخذ فرصة وإن كانت للحظة فقط
    Sean le soltó la mano sólo por un momento y Charlie se había ido. Open Subtitles أفلت شون يده من يدي للحظة و من ثم اختفى تشارلي فجأة
    Cuando ella te sostuvo, pensé, por un momento que podrías morir después de todo. Open Subtitles ،عندما تتمسّك بك، ظننتُ للحظة ظننتُ أنه يمكنك أن تموت مع ذلك
    Pero pienso que todos los cielos de todos los mundos pudieran oscurecerse, si el alguna vez por un momento lo aceptase." Open Subtitles لكنني أظن بأن كل السماوات في كل العوالم قد تتحول لظلام، إن هو و للحظة واحدة قَبِل بذلك
    Deja tu amistad a un lado por un momento, hermano. Piensa razonablemente. Open Subtitles دع صداقتك جانباً للحظة واحدة يا أخي، وفكر، فكر بعقلك.
    Y, por un momento, realmente pensé que aún había personas buenas en el mundo. Open Subtitles و للحظة ظننت حقا انه ما زال هناك اناس جيدين في العالم
    por un momento, me deleité tontamente, pero ahora, de repente, nuestra querida hija ha tomado un cambio a peor. Open Subtitles لقد طرت من السعادة للحظة ، ولكن الأن وفجأة.. أخذت طفلتنا العزيزة منعطفا أخر نحو الأسوء
    Bueno, la electricidad se fue por un momento y cuando volvió arruinó su equipo. Open Subtitles حسناً، انقطعَت الكهرباء لدقيقة و اندفاع التيار شوشَ على المُعدات الموصولة بِه
    Y debo decirles que por un momento estaba un poco asustada. TED وللحقيقة علي أن أصارحكم، لقد أخافني هذا الكلام لوهلة.
    Sabes, por un momento, creía que tendría que encontrar a un nuevo oficial supervisor. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ لثانية ما، ظننت أنني سأضطر للبحث عن ضابط مشرف جديد.
    Así que este hombre no soporta ser quien es ni por un momento. Open Subtitles لذلك هذا الشخص لا يستطيع أن يبقى على حقيقته ولو للحظات.
    Quisiera por un momento proyectar algo en la pantalla de su imaginación. TED لبرهة, ما أريد عمله هو عرض شيء على شاشة خيالكم
    No pienses ni por un momento que no recuerdo lo que hiciste. Open Subtitles لا تظُن للحظه أنى . لا أتذكر ما الذى فعلته
    Tengo que salir por un momento... y el arroz está preparado, así que come. Open Subtitles يجب ان اخرج لبعض الوقت لقد اعددت العشاء , تذكر ان تتناوله
    por un momento, la Navidad me ha dado rabia, pero ahora me vuelve loca otra vez. Open Subtitles للحظةٍ كنتُ أكره الكريسماس، لكني غيرت رأيي تماماً عنه.
    Fue por un momento. La niñera no estaba. Open Subtitles فقط لفترة قصيرة سام,جليسة الأطفال لم تكن هناك
    Puedo tenerlos ocupados por un momento, pero creo que sería una buena idea... traerlos aquí y ofrecerles una bebida y sandwich para suavizarlos. Open Subtitles يمكنني الاحتفاظ بهم مشغولين لفترة من الوقت ، ولكن قد تكون فكرة جيدة تقديمهم هنا واعطائها الشراب وسندويتش.
    Disculpa que te haya abandonado así por un momento, Trev, pero ya estoy de vuelta. Open Subtitles اسفه اني تركتك هكذا لدقيقه تريفور انا عدت
    Permítaseme pasar ahora por un momento a otro ámbito de interés común relacionado con esto: el marco temporal de los tratados multilaterales. UN دعوني أنتقل في هذه المرحلة وللحظة إلى ميدان آخر ذي صلة نشترك في الاهتمام به: إطار معاهدة متعددة الأطراف.
    por un momento pensé que no volveríamos a tenerte en la tierra de los vivos, ¿eh? Open Subtitles تذكرت قليلا لثواني اني لن اقوم بارجاعك الى الارض لكي تعيش هاه؟
    En realidad, quizá un poco de silencio estaría bien por un momento. Open Subtitles في الحقيقة, قليلًا من الهدوء سيكون جيدًا لفترة وجيزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد